Lyrics and translation Andries Bezuidenhout - Pad Na Alice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pad Na Alice
Дорога к Элис
Ek
verbeel
my
ek
ry
deur
'n
landskapskildery
Представляю,
как
еду
по
ландшафтному
полотну,
By
aalwyne,
spekbome
en
bloekoms
verby
Мимо
алоэ,
баобабов
и
эвкалиптов,
Berge
bakboord,
kranse
stuurboord
Горы
по
левому
борту,
скалы
по
правому,
My
pad
wat
loop
deur
die
vallei
Моя
дорога
бежит
по
долине.
Pad
wat
aanhou
tot
dit
ophou
Дорога,
которая
продолжается,
пока
не
закончится
By
die
plek
waar
jy
nou
bly
Там,
где
ты
сейчас
живешь.
Voet
in
die
hoek,
hand
op
die
stuur
Нога
на
педали,
рука
на
руле,
Bande
wat
suisend
oor
die
teerpad
skuur
Шины
шуршат
по
асфальту,
Stapelwolke
stook
die
skemervuur
Кучевые
облака
скрывают
вечернюю
зарю.
Vroegoggend
Boland
tot
deur
die
Tradouw
Ранним
утром
из
Боланда
через
Традоу,
By
Boplaas
vir
bottels
robyne
stilgehou
У
Боплааса
остановился
за
бутылочкой
рубинового,
Oor
Oudtshoorn,
De
Rust
Через
Оудсхорн,
Де
Руст,
Deur
Willowmore
aangehou
Через
Уиллоумор
мчался,
Graaff-Reinet
en
Bruintjieshoogte
Граафф-Рейнет
и
Бруинтьесхугте,
Deur
Adelaide
tot
by
jou
Через
Аделаиду
к
тебе.
Voet
in
die
hoek,
hand
op
die
stuur
Нога
на
педали,
рука
на
руле,
Bande
wat
suisend
oor
die
teerpad
skuur
Шины
шуршат
по
асфальту,
Stapelwolke
stook
die
skemervuur
Кучевые
облака
скрывают
вечернюю
зарю.
So
iewers
padlangs
verdwyn
woorde
en
taal
Так
по
пути
постепенно
исчезают
слова
и
язык,
Word
kleure
gemeng
van
skel
na
vaal
Цвета
смешиваются
от
яркого
до
блеклого,
Het
namiddag
'n
dieper
gloed
in
vroegaand
gaan
haal
День
уступает
место
более
глубокому
сиянию
наступающего
вечера,
Waarvan
die
weerkaatsing
nou
Отражение
которого
сейчас
Tussen
klowe
bly
maal
Блуждает
меж
скал.
Voet
in
die
hoek,
hand
op
die
stuur
Нога
на
педали,
рука
на
руле,
Bande
wat
suisend
oor
die
teerpad
skuur
Шины
шуршат
по
асфальту,
Stapelwolke
stook
die
skemervuur
Кучевые
облака
скрывают
вечернюю
зарю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andries Bezuidenhout
Attention! Feel free to leave feedback.