Lyrics and translation Andrzej Piaseczny - Czekając na sobotę
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czekając na sobotę
В ожидании субботы
Zabieram
Cię,
protestuj
- choć
to
wszystko
na
nic.
Забираю
тебя,
хоть
ты
и
протестуешь
– всё
равно
бесполезно.
Chcesz
tego
chcesz,
Ты
этого
хочешь,
хочешь,
Spokojnie
nie
będziemy
sami.
Успокойся,
мы
не
будем
одни.
Ja
wiem,
że
spieszysz
się
Я
знаю,
ты
спешишь,
Ty
za
to
wiesz,
że
wyścig
nie
kończy
się,
А
ты
знаешь,
что
гонка
не
кончается,
Nigdy
nie
kończy
się.
Никогда
не
кончается.
Pulsuje
rytmem
krew,
Пульсирует
кровь
в
ритме,
Zabieram
Cię
- muzyka
płynie,
my
popłyniemy
też.
Забираю
тебя
– музыка
льётся,
и
мы
поплывём
вместе
с
ней.
Wrócisz
do
niej,
wrócisz
do
niej
Ты
вернёшься
к
ней,
вернёшься
к
ней,
Czekając
na
sobotę.
В
ожидании
субботы.
Zmarnujmy
czas,
Давай
потратим
время,
Nie
róbmy
nic,
tak
bawią
się
bogowie.
Ничего
не
будем
делать,
так
развлекаются
боги.
Dzień
po
dniu,
w
tygodniu
День
за
днём,
на
неделе,
Tracisz
wszystkie
moce,
Ты
теряешь
все
силы,
Niech
żyje
piątek,
piątek...
Да
здравствует
пятница,
пятница...
Zabieram
Cię,
protestuj
- trochę
zawsze
można
Забираю
тебя,
хоть
ты
и
протестуешь
– немного
всегда
можно.
Chcesz
tego
chcesz,
Ты
этого
хочешь,
хочешь,
Spokojnie,
dobrze
tak
wygladasz.
Успокойся,
ты
отлично
выглядишь.
Ja
wiem,
że
czeka
szef
Я
знаю,
тебя
ждёт
начальник,
Ty
za
to
wiesz,
że
wyścig
nie
kończy
się,
А
ты
знаешь,
что
гонка
не
кончается,
Nigdy
nie
kończy
się.
Никогда
не
кончается.
Pulsuje
rytmem
krew,
Пульсирует
кровь
в
ритме,
Zabieram
Cię
- chyba
musimy
wyjść,
Забираю
тебя
– кажется,
нам
нужно
уйти,
Kiedy
wrócić
chcesz
Когда
захочешь
вернуться.
Wrócisz
do
niej,
wrócisz
do
niej
Ты
вернёшься
к
ней,
вернёшься
к
ней,
Czekając
na
sobotę.
В
ожидании
субботы.
Zmarnujmy
czas,
Давай
потратим
время,
Nie
róbmy
nic,
tak
bawią
się
bogowie.
Ничего
не
будем
делать,
так
развлекаются
боги.
Dzień
po
dniu,
w
tygodniu
День
за
днём,
на
неделе,
Tracisz
wszystkie
moce,
Ты
теряешь
все
силы,
Niech
żyje
piątek,
piątek...
Да
здравствует
пятница,
пятница...
Tylko
wstaje
dzień,
Только
встаёт
день,
Do
życia
wracam,
mocniej
Я
возвращаюсь
к
жизни,
сильнее,
Stopy
stawiam
ja,
Я
делаю
шаги,
Bym
nowym
lądem
szedł.
Чтобы
идти
по
новой
земле.
I
tańczę
tak,
tańczę
tak
И
я
танцую
так,
танцую
так,
Wprost
niewiarygodnie.
Просто
невероятно.
Zaczynam
w
piątek,
w
piątek.
Начинаю
в
пятницу,
в
пятницу.
Wrócisz
do
niej,
wrócisz
do
niej
Ты
вернёшься
к
ней,
вернёшься
к
ней,
Czekając
na
sobotę.
В
ожидании
субботы.
Zmarnujmy
czas,
Давай
потратим
время,
Nie
róbmy
nic,
tak
bawią
się
bogowie.
Ничего
не
будем
делать,
так
развлекаются
боги.
Dzień
po
dniu,
w
tygodniu
День
за
днём,
на
неделе,
Tracisz
wszystkie
moce,
Ты
теряешь
все
силы,
Niech
żyje
piątek,
piątek...
Да
здравствует
пятница,
пятница...
(W
piątek
czekając,
wrócisz
do
niej,
(В
пятницу
ожидая,
вернёшься
к
ней,
W
piątek
czekając,
В
пятницу
ожидая,
Wrócisz
do
niej)
I
tańczę
tak,
tańczę
tak,
wprost
niewiarygodnie
Вернёшься
к
ней)
И
я
танцую
так,
танцую
так,
просто
невероятно.
(W
piątek
czekając,
wrócisz
do
niej,
(В
пятницу
ожидая,
вернёшься
к
ней,
Zmarnujmy
czas,
nie
róbmy
nic,
Давай
потратим
время,
ничего
не
будем
делать,
W
piątek
wrócisz
do
niej,
wrócisz
do
niej)
В
пятницу
вернёшься
к
ней,
вернёшься
к
ней)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrzej Tomasz Piaseczny, Katarzyna Iwona Lisowska
Album
25+
date of release
26-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.