Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
możesz
zasnąć
i
przestać
śnić
Du
kannst
nicht
einschlafen
und
aufhören
zu
träumen
A
życie
chciałbyś
dzielić
tylko
z
nim
Und
das
Leben
möchtest
du
nur
mit
ihr
teilen
I
znów
zawracasz
i
wstajesz
znów
Und
wieder
kehrst
du
um
und
stehst
wieder
auf
Tysiące
jak
miliony
wcześniej
już
Tausende
Male,
wie
Millionen
zuvor
schon
Nie,
nie
pytasz
już
czemu
to
mnie
Nein,
du
fragst
nicht
mehr,
warum
es
mich
trifft
Nie
boli
już
żaden
śmiech
Kein
Lachen
schmerzt
mehr
Nie
kochać
to
byłby
grzech
Nicht
zu
lieben,
das
wäre
Sünde
Nikt
nie
może
się
bać
swej
miłości,
bo
Niemand
darf
Angst
vor
seiner
Liebe
haben,
denn
Kiedy
poczuje
ją
Wenn
man
sie
spürt
Każdy
z
nas
Jeder
von
uns
Taką
samą
miłość
w
sercu
ma
Trägt
dieselbe
Liebe
im
Herzen
Nikt
nie
musi
się
ze
swą
miłosną
kryć
Niemand
muss
sich
mit
seiner
Liebe
verstecken
Kocha
jak
nigdy
nikt
Liebt
wie
nie
zuvor
jemand
Jesteś
jak
świata
nadzieja
Du
bist
wie
die
Hoffnung
der
Welt
Gdzie
miłości
brak
Wo
die
Liebe
fehlt
A
znowu
ciebie
widziałem
dziś
Und
wieder
sah
ich
dich
heute
Kwitnącą
jak
nie
byłaś
nigdy
mi
Blühend,
wie
du
es
für
mich
nie
warst
I
tajemnicą
już
nie
jest,
że
Und
es
ist
kein
Geheimnis
mehr,
dass
Piękniejesz
jeszcze
bardziej
w
oczach
jej
Du
in
ihren
Augen
noch
schöner
wirst
Niech
nie
wraca
już
nigdy
ta
myśl
Möge
dieser
Gedanke
nie
mehr
zurückkehren
Byś
była
kimś
innym
niż
dziś
Dass
du
jemand
anderes
wärst
als
heute
Dobrze
już
wiesz
to
że
nikt
Du
weißt
schon
gut,
dass
niemand
Nikt
nie
może
się
bać
swej
miłości,
bo
Niemand
darf
Angst
vor
seiner
Liebe
haben,
denn
Kiedy
poczuje
ją
Wenn
man
sie
spürt
Każdy
z
nas
Jeder
von
uns
Taką
samą
miłość
w
sercu
ma
Trägt
dieselbe
Liebe
im
Herzen
Nikt
nie
musi
się
ze
swą
miłosną
kryć
Niemand
muss
sich
mit
seiner
Liebe
verstecken
Kocha
jak
nigdy
nikt
Liebt
wie
nie
zuvor
jemand
Jesteś
jak
świata
nadzieja
Du
bist
wie
die
Hoffnung
der
Welt
Gdzie
miłości
brak
Wo
die
Liebe
fehlt
Bo
niebo
jest
w
nas
Denn
der
Himmel
ist
in
uns
Ograniczeń
nie
ma
tam
Dort
gibt
es
keine
Grenzen
To
słońce
co
świeci
nam
Es
ist
die
Sonne,
die
für
uns
scheint
Świeci
nam
wszystkim
i
tak
Sie
scheint
uns
allen
sowieso
Nikt
nie
może
się
bać
swej
miłości,
bo
Niemand
darf
Angst
vor
seiner
Liebe
haben,
denn
Kiedy
poczuje
ją
Wenn
man
sie
spürt
Każdy
z
nas
Jeder
von
uns
Taką
samą
miłość
w
sercu
ma
Trägt
dieselbe
Liebe
im
Herzen
Nikt
nie
musi
się
ze
swą
miłosną
kryć
Niemand
muss
sich
mit
seiner
Liebe
verstecken
Kocha
jak
nigdy
nikt
Liebt
wie
nie
zuvor
jemand
Jesteś
jak
świata
nadzieja
Du
bist
wie
die
Hoffnung
der
Welt
Gdzie
miłości
brak
Wo
die
Liebe
fehlt
Jesteś
jak
świata
nadzieja
Du
bist
wie
die
Hoffnung
der
Welt
Gdzie
miłości
brak
Wo
die
Liebe
fehlt
Świata
nadzieja...
Die
Hoffnung
der
Welt...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.