Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noc za ścianą (Live)
Nacht hinter der Wand (Live)
Teraz
rodzi
się
jakiś
plan,
Jetzt
entsteht
irgendein
Plan,
Tuż
przed
wieczorem
znów
zaczyna
się
ten
stan
Kurz
vor
dem
Abend
beginnt
dieser
Zustand
wieder
Praca
tak,
pracować
trzeba,
a
Arbeit
ja,
arbeiten
muss
man,
und
Gdy
słońce
zajdzie,
to
spotkamy
się
i
tak.
Wenn
die
Sonne
untergeht,
treffen
wir
uns
sowieso.
Więc
jeśli
mieszkasz
za
ścianą,
Also,
wenn
du
hinter
der
Wand
wohnst,
To
nie
krzycz
tylko:
"Ciszej
tam!"
Dann
schrei
nicht
nur:
„Leiser
da!“
O
tak,
to
nie
krzycz
tylko:
"Ciszej
tam!
Ciszej
tam!"
Oh
ja,
schrei
nicht
nur:
„Leiser
da!
Leiser
da!“
O
tak,
to
nie
krzycz
tylko:
"Ciszej
tam!
Oh
ja,
schrei
nicht
nur:
„Leiser
da!“
Rano
budzisz
się
i
to
jest
fart
Morgens
wachst
du
auf
und
das
ist
Glück
Dziś
jest
sobota,
więc
nie
musisz
ławki
grzać
Heute
ist
Samstag,
also
musst
du
nicht
die
Schulbank
drücken
Szkoła
tak,
bo
trzeba
Nobla
znać
Schule
ja,
denn
man
muss
Nobel
kennen
I
tak
wieczorem
będziesz
przecież
tam,
gdzie
ja.
Und
sowieso
wirst
du
am
Abend
doch
da
sein,
wo
ich
bin.
Więc
jeśli
mieszkasz
za
ścianą,
Also,
wenn
du
hinter
der
Wand
wohnst,
To
nie
krzycz
tylko:
"Ciszej
tam!"
Dann
schrei
nicht
nur:
„Leiser
da!“
O
tak,
to
nie
krzycz
tylko:
"Ciszej
tam!
Ciszej
tam!"
Oh
ja,
schrei
nicht
nur:
„Leiser
da!
Leiser
da!“
O
tak,
to
nie
krzycz
tylko:
"Ciszej
tam!"
Oh
ja,
schrei
nicht
nur:
„Leiser
da!“
"Ciszej
tam!"
„Leiser
da!“
O
tak,
to
nie
krzycz
tylko:
"Ciszej
tam!
Ciszej
tam!"
Oh
ja,
schrei
nicht
nur:
„Leiser
da!
Leiser
da!“
O
tak,
to
nie
krzycz
tylko:
"Ciszej
tam!
Oh
ja,
schrei
nicht
nur:
„Leiser
da!“
Więc
jeśli
mieszkasz
za
ścianą,
Also,
wenn
du
hinter
der
Wand
wohnst,
To
nie
krzycz
tylko:
"Ciszej
tam!"
Dann
schrei
nicht
nur:
„Leiser
da!“
O
tak,
to
nie
krzycz
tylko:
"Ciszej
tam!
Ciszej
tam!"
Oh
ja,
schrei
nicht
nur:
„Leiser
da!
Leiser
da!“
O
tak,
to
nie
krzycz
tylko:
"Ciszej
tam!"
Oh
ja,
schrei
nicht
nur:
„Leiser
da!“
"Ciszej
tam!"
„Leiser
da!“
O
tak,
to
nie
krzycz
tylko:
"Ciszej
tam!
Ciszej
tam!"
Oh
ja,
schrei
nicht
nur:
„Leiser
da!
Leiser
da!“
O
tak,
to
nie
krzycz
tylko:
"Ciszej
tam!
Oh
ja,
schrei
nicht
nur:
„Leiser
da!“
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomasz Banas
Album
25+
date of release
26-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.