André Gagnon - 時は流れて - translation of the lyrics into German

時は流れて - André Gagnontranslation in German




時は流れて
Die Zeit vergeht
あんたには もう 逢えないと思ったから
Weil ich dachte, ich würde dich nie wiedersehen,
あたしはすっかり やけを起こして
habe ich mich völlig gehen lassen
いくつもの恋を 渡り歩いた
und bin von einer Liebe zur nächsten gestolpert.
その度に 心は 惨めになったけれど
Jedes Mal wurde mein Herz elender,
あんたの行方を 探したりすれば
aber wenn ich nach deinem Verbleib gesucht hätte,
もっと惨めに なりそうな気がして
hätte ich mich wohl noch elender gefühlt.
あんたの恋のうわさも いくつか 聞いた
Ich habe auch einige Gerüchte über deine Liebschaften gehört.
その度に 心は 安心していた
Jedes Mal war mein Herz beruhigt.
あたし一人が 変わってしまって
Wenn nur ich mich verändert hätte
あんたが何ひとつ変わらずにいたら
und du unverändert geblieben wärst,
時はなんにも 理由のない
hätte die Zeit keinen Grund gehabt,
淋しい月日に なりそうな気がして
und wäre zu einsamen Tagen und Monaten geworden.
あんたよりずっと いいと思う相手と
Ich dachte, ich hätte mich in jemanden verliebt, der viel besser ist als du,
恋をし直して きたつもりだった
und versuchte, mich neu zu verlieben.
人がなんと言おうと おかまいなしに
Was auch immer die Leute sagen mochten, es war mir egal.
なんとか今日だけ 楽しくなれよと
Ich wollte nur den heutigen Tag irgendwie genießen,
明日などないと 酒をあおれば
trank, als gäbe es kein Morgen,
なお褪めて 今日も まだ生きていた
und doch verblasste es, und ich lebte heute noch.
人生は そんなもの
So ist das Leben.
時は流れて 町は変わった
Die Zeit vergeht, die Stadt hat sich verändert.
知ってる顔も 少なくなった
Es gibt nur noch wenige bekannte Gesichter.
小石のように 転がりながら
Während ich wie ein Kieselstein dahinrollte,
そうして あたしは あんたを待ちすぎた
habe ich zu lange auf dich gewartet.
たとえ もういちど まぐれ逢えても
Selbst wenn wir uns durch Zufall wiedersehen würden,
顔も見分けてもらえはしないだろう程に
würdest du mich wohl nicht wiedererkennen, so sehr habe ich mich verändert.
あんたには もう 逢えないと思ったから
Weil ich dachte, ich würde dich nie wiedersehen,
あたしはすっかり やけを起こして
habe ich mich völlig gehen lassen
いくつもの恋を 渡り歩いた
und bin von einer Liebe zur nächsten gestolpert.
その度に 心は 惨めになったけれど
Jedes Mal wurde mein Herz elender,
そして あたしは 変わってしまった
und so habe ich mich verändert.
泳ごうとして 泳げなかった 流れの中で
In der Strömung, in der ich schwimmen wollte, aber nicht konnte,
今はただ 祈るほかはない
kann ich jetzt nur noch beten,
あんたがあたしを みつけやしないように
dass du mich nicht findest.
時は流れて 時は流れて
Die Zeit vergeht, die Zeit vergeht,
そして あたしは 変わってしまった
und so habe ich mich verändert.
流れの中で 今はただ祈るほかはない
In der Strömung kann ich jetzt nur noch beten,
あんたが あたしを
dass du mich,
こんなに変わった あたしを
mich, die sich so sehr verändert hat,
二度と みつけや しないように
nie wieder findest.
時は流れて 時は流れて
Die Zeit vergeht, die Zeit vergeht,
そして あたしは 変わってしまった
und so habe ich mich verändert.
時は流れて 時は流れて
Die Zeit vergeht, die Zeit vergeht,
そしてあたしは
und ich werde
あんたに 逢えない
dich nicht mehr treffen können.





Writer(s): André Gagnon


Attention! Feel free to leave feedback.