André Rieu - Solveig's Lied - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation André Rieu - Solveig's Lied




Solveig's Lied
Песня Сольвейг
Kanske vil der både Vinter og Vår,
Может, пройдет зима, весна,
Og næste Sommer med, og det hele År;
И лето вслед за ними, и целый год потом;
Men engang vil du komme, det véd jeg visst;
Но однажды ты вернешься, я точно это знаю;
Og jeg skal nok vente, for det lovte jeg sidst.
И я буду ждать, ведь я тебе это обещал.
Gud styrke dig, hvor du i Verden går!
Храни тебя Бог, где бы ты в мире ни был!
Gud glæde dig, hvis du for hans Fodskammel står!
Да озарит тебя радость, если предстанешь ты пред престолом Его!
Her skal jeg vente til du kommer igen;
Здесь я буду ждать твоего возвращения;
Og venter du histoppe, vi træffes der, min Ven!
А если ты ждешь там, на небесах, мы встретимся там, любимая!





Writer(s): JAY KEYMAN, EDVARD HAGERUP GRIEG, RICCI FERRA


Attention! Feel free to leave feedback.