Lyrics and translation André Teixeira - Assoviando a Quero-mana
E
eu
vinha
chamando
a
ponta,
И
я
шел,
вызывая
наконечник,
Assoviando
a
quero-mana...
Assoviando
хочу-мана...
O
boi
tranqueia
olfateando
Вол
tranqueia
olfateando
A
cola
do
meu
tordilho...
Клей
моего
серая
в
яблоках...
Com
quatro
dias
de
tropa,
Четыре
дня
войска,
Segue
até
onde
desencilho.
Именно
туда,
где
desencilho.
Me
toca
um
quarto
de
ronda
Меня
трогает
спальня
ронда
E
eu
só
lembro
da
fulana...
И
я
только
помню,
fulana...
E
não
me
sai
do
assovio
И
не
выходит
у
меня
из
assovio
Essa
mesma
quero-mana.
Этот
же
хочу-мана.
Se
o
mundo
desaba
eu
tenho,
Если
мир
рушится
у
меня,
Bem
sentado
no
lombilho,
Хорошо
сидит
на
lombilho,
Meu
poncho
azul
contra
a
chuva
Мой
пончо
синий
от
дождя
E
as
confiança
no
tordilho.
И
уверенность
в
серая
в
яблоках.
Meu
sombrero,
flor
de
abobra,
Мой
сомбреро,
цветок
учитель-ученик,
Desabado
contra
o
vento
Обрушились
против
ветра
Protege
o
meu
assovio,
Защищает
мой
assovio,
E
a
quero-mana
eu
sustento.
И
я
хочу-мана
я
держу.
Ao
tranco,
a
noite
na
ronda,
На
ходу,
на
ночь
в
ронда,
A
gadaria
reclama,
В
gadaria
жалуется,
Lembrando
a
minha
saudade
Вспомнив
о
моей
тоски
Que
se
esvai
da
quero-mana.
Что
ускользает
от
хочу-мана.
Já
não
me
sai
da
memória
Уже
не
выходит
у
меня
из
памяти
A
canção
em
que
ela
chama...
Песня,
в
которую
она
вызывает...
Nem
sei
bem
se
ela
me
quer,
Даже
не
знаю,
если
она
хочет
меня,
Mas
não
esqueço
a
fulana.
Но
не
забывайте,
что
в
fulana.
E
amanhã,
de
manhã
cedo...
А
завтра,
рано
утром...
Eu
sigo
a
mesma
proclama...
Я
следую
той
же
провозглашает...
E
chamo
a
ponta
assoviando
И
называю
наконечник
assoviando
Essa
mesma
quero-mana!
Этот
же
хочу-мана!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.