André Teixeira - Nos Braços da Madrugada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation André Teixeira - Nos Braços da Madrugada




Num baita trago saiu da venda
В baita приношу вышел из продажи
Campeando a sorte numa outra olada.
Campeando повезло, в другой olada.
Da boa pinga, com a molhada,
Хорошего капает, с шерстью, мокрой,
Perdeu no pasto toda a encomenda.
Потерял на пастбище весь заказ.
E via estrelas,
И через звезды,
E via o céu,
И через небо,
Sentindo a geada
Чувствуя мороз
Que pela estrada
Что за дороги
Cai de boléo.
Падает минутах езды.
Chegou na estância naquele tranco,
Прибыл на курорт в тот отдачи,
Sem oh-de-casa, de madrugada.
Без о-де-дом, рано утром.
E a lua cheia, no céu parada,
И полная луна, на небе остановки,
Pisava as pedras do pátio branco.
Наступил камни патио белый.
Campeando a pipa,
Campeando kite,
Foi na ramada...
Была в отеле ramada...
Bebeu um bocado
Выпили немного
E soltou o bragado
И отпустил bragado
De cola atada.
Клей завязывают.
E a noite fria, de lichiguana,
И в холодную ночь, lichiguana,
Morreu nos braços da madrugada...
Умер в объятиях ночи...
Quando a doninha, tão preocupada,
Когда крот, как волновался,
Abriu os pelegos da sua cama.
Открыл pelegos его кровати.
E a noite fria,
И ночь холодная,
Numa tarimba,
В бортовой грузовик,
Não acha o sono
Не думаю, сон
Nesse abandono
В этом отсева
Daquela timba.
Той, timba.
E ali nomais se encheu de lua
И там nomais наполнилась луна
Quem tinha a alma encarangada...
Кто имел душу encarangada...
Melhor que um pala de cardada
Лучше, чем солнцезащитный козырек шерсти cardada
é o aconchego de uma chirua!
- это уют chirua!
Nem via estrelas,
Ни через звезды,
Nem via o céu,
Ни через небо,
Nem via a geada
Ни через мороз
Que pela estrada
Что за дороги
Cai de boléo.
Падает минутах езды.






Attention! Feel free to leave feedback.