Ania Dąbrowska - Jeszcze ten jeden raz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ania Dąbrowska - Jeszcze ten jeden raz




Jeszcze ten jeden raz
Еще раз, всего лишь раз
Jeszcze ten jeden raz
Еще раз, всего лишь раз
Czy ostatni kto wie
Последний ли, кто знает?
Niech mnie porwie prąd
Пусть течение меня подхватит
I w nieznane niech niesie
И в неизвестность унесет
Jeszcze ten jeden raz
Еще раз, всего лишь раз
Kości rzucić ot tak
Кости бросить просто так
I całkiem nowy los
И совершенно новую судьбу
Wylosować w ciemno, w ciemno
Вытянуть вслепую, вслепую
Nie rosnąć i nie chodzić spać
Не взрослеть и не ложиться спать
Przyzwoitości w twarz się śmiać
Приличиям в лицо смеяться
Przyjaciół nigdy nie bać się
Друзей никогда не бояться
I z romansów tylko miłość znać
И в романах только любовь познать
Wierzyć, że można zmienić świat
Верить, что можно мир изменить
Nie czuć jak szybko mija czas
Не чувствовать, как быстро время мчится
"Żyć nie umierać" słów poznać sens
Слов "жить, а не существовать" понять значение
Nim na opak całkiem zmienią się
Пока совсем не изменились они
Jeszcze ten jeden raz
Еще раз, всего лишь раз
Nie słuchać niczyich rad
Ничьих советов не слушать
Robić za błędem błąd
Делать ошибку за ошибкой
Walczyć o byle co, byle co
Бороться за что попало, за что попало
Jeszcze ten jeden raz
Еще раз, всего лишь раз
Na wsi gdzieś jabłka kraść
В деревне где-то яблоки красть
Przeżyć znów pierwszy dreszcz
Пережить вновь первый трепет
Wiedząc to, co dziś wiem, co dzisiaj wiem
Зная то, что знаю сейчас, что знаю сегодня
Nie rosnąć i nie chodzić spać
Не взрослеть и не ложиться спать
Przyzwoitości w twarz się śmiać
Приличиям в лицо смеяться
Przyjaciół nigdy nie bać się
Друзей никогда не бояться
I z romansów tylko miłość znać
И в романах только любовь познать
Wierzyć, że można zmienić świat
Верить, что можно мир изменить
Nie czuć, jak szybko mija czas
Не чувствовать, как быстро время мчится
"Żyć nie umierać" słów poznać sens
Слов "жить, а не существовать" понять значение
Nim na opak całkiem zmienią się
Пока совсем не изменились они
Nie rosnąć i nie chodzić spać
Не взрослеть и не ложиться спать
Przyzwoitości w twarz się śmiać
Приличиям в лицо смеяться
Przyjaciół nigdy nie bać się
Друзей никогда не бояться
I z romansów tylko miłość znać
И в романах только любовь познать
Wierzyć, że można zmienić świat
Верить, что можно мир изменить
Nie czuć, jak szybko mija czas
Не чувствовать, как быстро время мчится
"Żyć nie umierać" słów poznać sens
Слов "жить, а не существовать" понять значение
Nim na opak całkiem zmienią się
Пока совсем не изменились они





Writer(s): Jakub Galinski, Anna Dabrowska, Agata Trafalska, Aleksander Swierkot


Attention! Feel free to leave feedback.