Ania Rusowicz - To Nie Ja - translation of the lyrics into German

To Nie Ja - Ania Rusowicztranslation in German




To Nie Ja
Das bin nicht ich
To nie ja, w twoich myślach zawsze byłam
Das bin nicht ich, in deinen Gedanken war ich immer
To nie ja, okazałam się jedyną
Das bin nicht ich, die sich als die Einzige erwies
Już nie wierzę w twoje słowa i nie proszę o nic więcej
Ich glaube deinen Worten nicht mehr und bitte um nichts mehr
Tylko zostaw mnie
Lass mich einfach allein
To ten szron, pokrył dzisiaj wszystkie drzewa
Das ist der Raureif, der heute alle Bäume bedeckt hat
Ten zmrok, nad mym domem rzucił cienie
Diese Dämmerung, die Schatten über mein Haus warf
Przyszła zima nazbyt wcześnie
Der Winter kam zu früh
W ciemnej sieni płaszcz twój wisi
Im dunklen Flur hängt dein Mantel
Nie pamięta cię
Er erinnert sich nicht an dich
Cztery pory roku, znałam tylko Ciebie
Vier Jahreszeiten lang kannte ich nur dich
Cztery pory krótkie
Vier kurze Jahreszeiten
Długie chwile smutne
Lange traurige Momente
Które dałeś mi
Die du mir gabst
To nie ty, słyszysz dziś poranne ptaki
Das bist nicht du, der heute die Morgenvögel hört
To nie ty, widzisz te zielone trawy
Das bist nicht du, der dieses grüne Gras sieht
Ciepły wiatr mam znów we włosach
Warmen Wind habe ich wieder im Haar
Słońce trzyma mnie w ramionach
Die Sonne hält mich in ihren Armen
Pieści czoło me
Streichelt meine Stirn
To ten blask, co oślepia oczy moje
Das ist der Glanz, der meine Augen blendet
To ten żar, co mnie zmienia w żywy ogień
Das ist die Glut, die mich in lebendiges Feuer verwandelt
Nad głową babie lato
Über meinem Kopf ist Altweibersommer
Łąki już w czerwieni maków
Die Wiesen schon im Rot der Mohnblumen
I rumienię się
Und ich erröte
Cztery pory roku, znałam tylko Ciebie
Vier Jahreszeiten lang kannte ich nur dich
Cztery pory krótkie, długie chwile smutne
Vier kurze Jahreszeiten, lange traurige Momente
Które dałeś mi
Die du mir gabst
To ten sen, co muzykę w pole niesie
Das ist der Traum, der Musik aufs Feld trägt
To ta noc, w parku tuli złote liście
Das ist die Nacht, die im Park goldene Blätter umarmt
Jesień toczy kręgi wspomnień
Der Herbst zieht Kreise der Erinnerungen
A wraz z nimi znowu do mnie
Und mit ihnen wieder zu mir
Powróciłeś ty
Bist du zurückgekehrt
Powiedz jak mam Cię zapomnieć
Sag, wie soll ich dich vergessen
Skoro stoisz u mych... Drzwi
Wo du doch an meiner... Tür stehst





Writer(s): Ania Rusowicz, Marian Wróblewski


Attention! Feel free to leave feedback.