Animus - B.H.N.A.Z.L. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Animus - B.H.N.A.Z.L.




B.H.N.A.Z.L.
Н.Н.П.Л.
Bitte hör nicht auf
Пожалуйста, не прекращай
Bitte.
Прошу.
Bitte hör nicht auf
Пожалуйста, не прекращай
Bitte.
Прошу.
Sag, du liebst mich und sieh mir dabei in die Augen
Скажи, что любишь меня и смотри мне при этом в глаза
Ich lieb' dich auch - auch wenn ich dir kein Wort mehr glaube.
Я тоже люблю тебя - даже если я не верю ни единому твоему слову.
Sag, wir beide bleiben zusammen für die Ewigkeit - doch ich weiß, uns beiden bleibt nur wenig Zeit.
Скажи, что мы останемся вместе навечно - но я знаю, нам осталось мало времени.
Ich wär der einzige der draussen, der dich wirklich kennt.
Я был бы единственным снаружи, кто действительно тебя знает.
Ich nick dir zu - doch weiß du bist mir so fremd.
Я киваю тебе - но знаю, ты мне так чужда.
Ich habe alles, was du brauchst und noch mehr - doch warum fühle ich mich so leer, als ertrinke ich im Meer.
У меня есть все, что тебе нужно и даже больше - но почему я чувствую себя таким пустым, будто тону в море.
Es heißt - der von den beiden, der am wenigsten liebt in der Beziehung, ist derjenige, der letzendlich siegt und ich könnt einfach rational sein und mathematisch und würde zum Ergebnis kommen - wir beide passen garnich.
Говорят, тот из двоих, кто меньше любит в отношениях, в конечном счете побеждает, и я мог бы просто быть рациональным и математичным и прийти к выводу - мы друг другу совсем не подходим.
Denn würde ich aufzählen, wie oft ich dich erwische, wie du lügst, würdest du gehen - deshalb traue ich mich nicht.
Ведь если бы я перечислил, сколько раз я ловил тебя на лжи, ты бы ушла - поэтому я не решаюсь.
Viel lieber sage ich mir, unsere Liebe wäre echt - denn von der Wahrheit wird mir einfach nurnoch schlecht.
Мне гораздо приятнее говорить себе, что наша любовь настоящая - потому что от правды мне просто становится плохо.
Bitte hör nicht auf zu lügen.
Пожалуйста, не переставай лгать.
Lass mich bitte weiter in dem Schein, das du alles was du sagst wirklich meinst.
Позволь мне и дальше жить в иллюзии, что ты действительно имеешь в виду все, что говоришь.
Bitte hör nicht auf zu lügen.
Пожалуйста, не переставай лгать.
Die Stimme in meinem Kopf ist so laut, doch keine Sorge schatz, ich nenn mich weiter taub.
Голос в моей голове так громок, но не волнуйся, милая, я продолжу притворяться глухим.
Bitte hör nicht auf zu lügen - auch wenn jetzt zu Gehen für mich das Beste wär
Пожалуйста, не переставай лгать - даже если сейчас уйти было бы для меня лучшим выходом
Bitte zauber mir ein Lächeln mit deinem Hexenberg.
Пожалуйста, наколдуй мне улыбку своим волшебством.
Auch wenn es keine Zukunft für uns gibt - halt mich fest - sag, du verlässt mich nie.
Даже если у нас нет будущего - обними меня крепко - скажи, что никогда меня не бросишь.
Bitte hör nicht auf zu lügen
Пожалуйста, не переставай лгать
Sag wie sehr du mich brauchst.
Скажи, как сильно я тебе нужен.
Ich lächel, doch weiß ich bin schnell ausgetauscht.
Я улыбаюсь, но знаю, что меня легко заменить.
Sag, es ist das erste Mal, dass dir das passiert - doch dafür bist du mir zu sehr selbstsicher, jetzt und hier
Скажи, что это впервые с тобой происходит - но для этого ты слишком самоуверенна, здесь и сейчас.
Flüster in mein Ohr, mit mir hattest du den besten Sex und jedes Wort brennt in mir sowie ein Wespennest.
Шепни мне на ухо, что со мной у тебя был лучший секс, и каждое слово жжет меня, как осиное гнездо.
Sag, ohne mich bist du verloren in dem Ganzen hier - doch ich weiß du kommst zurecht - auch wenn dich keiner navigiert.
Скажи, что без меня ты потеряешься во всем этом - но я знаю, ты справишься - даже если никто тебя не направит.
Sag, all die Typen sind nur Kumpels
Скажи, что все эти парни просто друзья
Sag, ich wär verrückt
Скажи, что я сумасшедший
Doch sobald du Solo bist, versuchen sie ihr Glück - warten nur auf nen Moment, indem ich Schwäche zeig und all die Schlangen beißen zu in den schlechten Zeiten.
Но как только ты будешь одна, они попытают счастья - ждут лишь момента, когда я покажу слабость, и все эти змеи набросятся в трудные времена.
Doch würds ich aussprechen, brennt es wie der Lichterloh.
Но если я выскажу это, оно вспыхнет, как пожар.
So sag ich mir, du lügst nur, damit du mich verschonst.
Поэтому я говорю себе, что ты лжешь только для того, чтобы меня пощадить.
Und bei jeder Lüge gebe ich dir Recht, denn von der Wahrheit wird mir einfach nurnoch schlecht.
И с каждой ложью я соглашаюсь с тобой, потому что от правды мне просто становится плохо.
Bitte hör nicht auf zu lügen.
Пожалуйста, не переставай лгать.
Lass mich bitte weiter in dem Schein, das du alles was du sagst wirklich meinst.
Позволь мне и дальше жить в иллюзии, что ты действительно имеешь в виду все, что говоришь.
Bitte hör nicht auf zu lügen. Die Stimme in meinem Kopf ist so laut, doch keine Sorge schatz, ich nenn mich weiter taub.
Пожалуйста, не переставай лгать. Голос в моей голове так громок, но не волнуйся, милая, я продолжу притворяться глухим.
Bitte hör nicht auf zu lügen - auch wenn jetzt zu Gehen für mich das Beste wär
Пожалуйста, не переставай лгать - даже если сейчас уйти было бы для меня лучшим выходом
Bitte zauber mir ein Lächeln mit deinem Hexenberg.
Пожалуйста, наколдуй мне улыбку своим волшебством.
Auch wenn es keine Zukunft für uns gibt - halt mich fest - sag, du verlässt mich nie.
Даже если у нас нет будущего - обними меня крепко - скажи, что никогда меня не бросишь.
Bitte hör nicht auf zu lügen - denn ich hab Angst davor, dich zu verlieren.
Пожалуйста, не переставай лгать - потому что я боюсь тебя потерять.
Vielleicht lügst du, weil du glaubst, ich könnte nicht verzeihn' und ich tu, als würde ich glauben, was du sagst - denn ich hab solche Angst vor der Einsamkeit - hab dir jedes Geheimnis anvertraut, all meine Schwächen offen dargelegt.
Может быть, ты лжешь, потому что думаешь, что я не смогу простить, и я делаю вид, что верю твоим словам - потому что я так боюсь одиночества - доверил тебе все свои секреты, открыто показал все свои слабости.
Du hast jede Wahrheit tief in dir verstaut - doch ist schon oke.
Ты спрятала каждую правду глубоко внутри себя - но все в порядке.
Bitte hör nicht auf zu lügen.
Пожалуйста, не переставай лгать.
Lass mich bitte weiter in dem Schein, das du alles was du sagst wirklich meinst.
Позволь мне и дальше жить в иллюзии, что ты действительно имеешь в виду все, что говоришь.
Bitte hör nicht auf zu lügen.
Пожалуйста, не переставай лгать.
Die Stimme in meinem Kopf ist so laut, doch keine Sorge schatz, ich nenn mich weiter taub.
Голос в моей голове так громок, но не волнуйся, милая, я продолжу притворяться глухим.
Bitte hör nicht auf zu lügen - auch wenn jetzt zu Gehen für mich das Beste wär
Пожалуйста, не переставай лгать - даже если сейчас уйти было бы для меня лучшим выходом
Bitte zauber mir ein Lächeln mit deinem Hexenberg.
Пожалуйста, наколдуй мне улыбку своим волшебством.
Auch wenn es keine Zukunft für uns gibt - halt mich fest - sag, du verlässt mich nie.
Даже если у нас нет будущего - обними меня крепко - скажи, что никогда меня не бросишь.
Bitte hör nicht auf zu lügen .
Пожалуйста, не переставай лгать.





Writer(s): beatkör


Attention! Feel free to leave feedback.