Lyrics and translation Animus - Kinderspiel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keiner
hat
'nen
Job,
jeder
hier
ist
pleite
Ни
у
кого
нет
работы,
все
здесь
на
мели,
Manche
ticken
Stoff
und
die
anderen
nur
Teile
Кто-то
толкает
дурь,
а
другие
лишь
части.
So
ist
das
hier
im
Block,
Tag
ein
Tag
aus
Так
и
живём
в
этом
квартале,
изо
дня
в
день.
Lauf
mit
der
Knarre
in
die
Bank
und
mach
*bam
bam
bam
bam*
Врываюсь
с
пушкой
в
банк
и
делаю
*бам-бам-бам-бам*.
Muttermilch
wird
Wodka,
Gute-Nacht-Geschichten
Tilidin
Вместо
материнского
молока
– водка,
вместо
сказок
на
ночь
– Тилидин.
Der
Spielplatz
auf
den
wir
als
Kinder
spielten
wird
zum
Freefight-Ring
Детская
площадка,
где
мы
играли
малышами,
превратилась
в
ринг
для
фри-файта.
Fahrrad
wird
zum
Benzer
und
die
Schultüte
wird
zum
Blunt
Велосипед
стал
Мерседесом,
а
школьный
ранец
– блантом.
Die
Kreide
auf
der
Tafel
zieht
heut'
Umrisse
von
einem
Junk
Мел
на
доске
сегодня
рисует
контуры
наркомана.
Backe,
backe
Kuchen
- der
Bäcker
hat
gerufen
Пеки,
пеки,
пирог
– пекарь
позвонил,
Das
Nougat
aus
Marokko,
das
Mehl
ist
aus
Peru
Нуга
из
Марокко,
мука
из
Перу.
Von
der
Kita
in
den
Untergrund.
Alles
anders
rundherum
Из
детского
сада
в
подполье.
Всё
вокруг
по-другому.
Nichts
hören,
sagen
oder
sehen,
denn
der
Fuchs
geht
rum
Ничего
не
слышать,
не
говорить,
не
видеть,
потому
что
лиса
бродит.
Damals
Folien
für
Pokémon-
und
Magic-Karten
Раньше
в
файлах
хранились
карточки
Покемонов
и
Мэджик,
Heute
liegt
darin
ein
abgepackter
frischer
Zehner-Hase
Сегодня
в
них
лежит
упакованный
свежий
десяток
грамм.
Lauf
mit
der
Laterne,
die
Laterne
läuft
mit
mir
Иду
со
своим
фонарём,
фонарь
идёт
со
мной,
Da
oben
leuchten
Sterne
und
unten
brennen
wir
Там
наверху
светят
звёзды,
а
внизу
горим
мы.
Wollten
Tierarzt
werden,
heute
macht
uns
die
Arznei
zum
Tier
Хотели
стать
ветеринарами,
а
сегодня
лекарство
превращает
нас
в
зверей.
Und
Bruder
Jakob
pennt
noch,
verkatert
bis
um
vier
И
брат
Яков
всё
ещё
спит,
с
похмелья
до
четырёх.
Und
die
Palästinenser,
die
ich
seit
der
Grundschule
Bruder
nenn'
А
палестинцы,
которых
я
называл
братьями
со
школы,
Kamen
nie
zurück
von
ihrer
Reise
nach
Jerusalem
Так
и
не
вернулись
из
своего
путешествия
в
Иерусалим.
Ich
wusste
damals
schon,
ich
möchte
nie
erwachsen
werden
Я
уже
тогда
знал,
что
не
хочу
взрослеть,
Denn
dieses
Leben
zwingt
dich
dazu
voller
Hass
zu
sterben
Потому
что
эта
жизнь
заставляет
тебя
умереть,
полным
ненависти.
Das
System
ist
eine
Waffe
und
wir
sind
das
Ziel
Система
– это
оружие,
а
мы
– мишень.
Leben
ist
kein
Kinderspiel
ah-ah
Жизнь
– не
детская
игра,
а-а.
Wer
hat
Angst
vor'm
schwarzen
Mann?
Dafür
waren
wir
leider
blind
Кто
боится
чёрного
человека?
К
сожалению,
мы
были
слепы.
Schwarz
ist
schwach,
blond
bedeutet
stark
- Super-Saiyajin
Чёрный
– слабый,
блондин
– сильный,
как
Супер-Сайян.
Zeiten
ändern
alle
die
Gesetze,
die
du
siehst
Времена
меняют
все
законы,
которые
ты
видишь,
Denn
das
Beast
wird
nicht
zum
Prinz,
jeder
Prinz
wird
zu
'nem
Beast
Ведь
зверь
не
становится
принцем,
каждый
принц
становится
зверем.
Wir
spielten
gern
verstecken
und
fangen
in
den
Straßen
Мы
любили
играть
в
прятки
и
догонялки
на
улицах,
Heute
ist
jeder
Räuber,
keiner
mehr
Gendarm
Сегодня
все
разбойники,
и
нет
больше
полицейских.
Die
Nationen
spielen
Völkerball,
Getroffene
verlieren
Нации
играют
в
вышибалы,
проигравшие
теряют
всё.
Und
Mogli
zieht
noch
immer
mit
den
Wölfen
durch's
Revier
А
Маугли
всё
ещё
бродит
с
волками
по
своему
району.
Schere,
Stein,
Papier
- hat
Ali
schnell
gecheckt
Камень,
ножницы,
бумага
– Али
быстро
понял,
Macht
durch
Steine
sein
Papier
und
schert
sich
einen
Dreck
Власть
через
камни,
его
бумага,
и
ему
плевать.
Anna
wollte
'ne
Prinzessin
sein
und
dachte
sie
kommt
groß
raus
Анна
хотела
быть
принцессой
и
думала,
что
добьётся
многого,
Spielte
nur
mit
Barbie,
heute
schafft
sie
selbst
im
Dollhouse
Играла
только
с
Барби,
а
сегодня
сама
работает
в
кукольном
домике.
Damals
voll,
doch
heut'
sind
all
die
Straßen
leer
Раньше
было
полно,
а
сегодня
все
улицы
пусты,
Lüge
oder
Pflicht,
denn
die
Wahrheit
gibt
es
lang
nicht
mehr
Правда
или
действие,
ведь
правды
давно
уже
нет.
Stille
Post
ist
immer
noch
Ursache
für
jeden
Beef
Испорченный
телефон
всё
ещё
причина
любого
конфликта.
Überwachung,
Staatsspiel
- ich
sehe
was,
was
du
nicht
siehst
Слежка,
государственная
игра
– я
вижу
то,
чего
не
видишь
ты.
Ich
wusste
damals
schon,
ich
möchte
nie
erwachsen
werden
Я
уже
тогда
знал,
что
не
хочу
взрослеть,
Denn
dieses
Leben
zwingt
dich
dazu
voller
Hass
zu
sterben
Потому
что
эта
жизнь
заставляет
тебя
умереть,
полным
ненависти.
Das
System
ist
eine
Waffe
und
wir
sind
das
Ziel
Система
– это
оружие,
а
мы
– мишень.
Leben
ist
kein
Kinderspiel
ah-ah
Жизнь
– не
детская
игра,
а-а.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): paynspray
Attention! Feel free to leave feedback.