Lyrics and translation Anita Davis - Eis im September
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eis im September
Лёд в сентябре
Wieder
mal
aufgewacht,
Снова
проснулась,
Wieder
mal
nachgedacht,
Снова
задумалась,
Wie
es
hieß
das
Gefühl,
Как
же
назвать
это
чувство,
Welches
niemehr
so
sein
will
wie
früher.
Которое
больше
никогда
не
будет
таким,
как
прежде.
Es
tut
weh
das
zu
hörn,
Больно
это
слышать,
Ich
kann
nur
noch
zerstörn',
Я
могу
только
разрушать,
Ich
wär
gerne
geliebt,
doch
wer
nimmt
und
nie
gibt,
Я
бы
хотела
быть
любимой,
но
тот,
кто
только
берёт
и
ничего
не
даёт,
Wird
allein
sein,
Останется
один.
Und
wenn
dich
garnichts
mehr
bewegt
И
если
тебя
больше
ничто
не
трогает,
Freude
nicht
und
Leid
Ни
радость,
ни
горе,
Eis
im
September
Лёд
в
сентябре,
Wenn
dein
Herz
nicht
schneller
schlägt,
Если
твоё
сердце
не
бьётся
чаще,
Weil
dich
nichts
mehr
freut
Потому
что
тебя
ничто
не
радует,
Dann
musst
du's
ändern
Тогда
ты
должен
это
изменить.
Eis
im
September
ist
noch
jung
Лёд
в
сентябре
ещё
юн,
Wie
die
Erinnerung
an
Sommertage
Как
воспоминание
о
летних
днях.
Manchmal
wird
es
mir
klar,
Иногда
мне
становится
ясно,
Seltsam
aber
wohl
war,
Странно,
но
хорошо
было,
Das
du
nur
jemand
bist
wenn
da
noch
jemand
ist
Что
ты
кто-то,
только
если
есть
ещё
кто-то,
Der
dich
lieb
hat
Кто
тебя
любит.
Und
wenn
dich
garnichts
mehr
bewegt
И
если
тебя
больше
ничто
не
трогает,
Freude
nicht
und
Leid,
Ни
радость,
ни
горе,
Eis
im
September
Лёд
в
сентябре,
Wenn
dein
Herz
nicht
schneller
schlägt,
Если
твоё
сердце
не
бьётся
чаще,
Weil
dich
nichts
mehr
freut
Потому
что
тебя
ничто
не
радует,
Dann
musst
du's
ändern
Тогда
ты
должен
это
изменить.
Eis
im
September
ist
noch
jung
Лёд
в
сентябре
ещё
юн,
Wie
die
erinnerung
an
Sommertage
Как
воспоминание
о
летних
днях.
Und
noch
eins
das
ich
vermisse,
И
ещё
кое-что,
по
чему
я
скучаю,
Selbst
der
Schmerz
tut
nicht
mehr
weh,
Даже
боль
больше
не
причиняет
боли,
Wie
zu
mir
muss
ich
zu
andern
sein,
Какой
я
должна
быть
к
себе,
такой
же
должна
быть
и
к
другим,
Denn
ich
leide
selbst
und
muss
dich
leiden
sehn.
Ведь
я
сама
страдаю
и
должна
видеть
твои
страдания.
Und
wenn
dich
garnichts
mehr
bewegt
И
если
тебя
больше
ничто
не
трогает,
Freude
nicht
und
Leid,
Ни
радость,
ни
горе,
Eis
im
September
Лёд
в
сентябре,
Wenn
dein
Herz
nicht
schneller
schlägt,
Если
твоё
сердце
не
бьётся
чаще,
Weil
dich
nichts
mehr
freut
Потому
что
тебя
ничто
не
радует,
Dann
musst
du's
ändern
Тогда
ты
должен
это
изменить.
Eis
im
September
ist
noch
jung
Лёд
в
сентябре
ещё
юн,
Wie
die
erinnerung
an
Sommertage
Как
воспоминание
о
летних
днях.
Eis
im
September
Лёд
в
сентябре
Eis
im
September
Лёд
в
сентябре
Ohhooooohhhhhh
Ооооооооооо
Eis
im
September
Лёд
в
сентябре
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bertram Engel, Carl Carlton
Attention! Feel free to leave feedback.