Lyrics and translation Anna Szałapak - Ucisz Serce
Kto
przysłonił
te
księżyce
nad
dachami
Кто
заслонил
эти
луны
над
крышами
Mądrą
głowę
miał
Мудрая
голова
у
него
была
Chciał,
by
żony
całowały
się
z
mężami
Он
хотел,
чтобы
жены
целовались
с
мужьями
Nie
wpadały,
mój
kochany,
w
szał
Они
не
впадали,
мой
милый,
в
ярость
Księżycowy
wstaje
wcześniej
niż
stójkowy
Лунный
встает
раньше,
чем
стоячий
I
przemierza
świat
И
бродит
по
миру
Dobrym
ludziom
serca
błyszczą
jak
podkowy
У
добрых
людей
сердца
сверкают,
как
подковы
A
złym
ludziom
czarno
kwitnie
sad
А
злым
людям
Черный
сад
цветет
Uplotę
ci
złoty
kołacz
Я
заплачу
тебе
злотый
круг.
Z
moich
świetlistych
promieni
Из
моих
светящихся
лучей
Już
ty
się
człowieku
nie
kołacz
Ты
больше
не
ходи,
мужик.
Niech
ci
się
na
dobre
odmieni
Пусть
тебя
навсегда
преобразит
A
z
mego
żaru
srebrnego
utoczę
ci
miodu
ciut
И
от
моего
серебряного
тепла
я
заплачу
тебе
немного
меда.
Niech
ci
się
w
sercu
zapieni
gęsty
miód
Пусть
у
тебя
в
сердце
запылает
густой
мед
Ucisz
serce,
ucisz
serce
Замолчи
сердце,
замолчи
сердце
W
białym
świetle
rozpalonych
świec
В
белом
свете
зажженных
свечей
Ucisz
serce,
ucisz
serce
Замолчи
сердце,
замолчи
сердце
Jedno
z
tylu,
jedno
z
tylu
serc
Один
сзади,
один
сзади
сердец
Wielki
Panie
winorośli
Великий
Господин
лозы
Stworzycielu
gwiazd
Создатель
звезд
Proszą
dzieci
i
dorośli
Просят
детей
и
взрослых
Nie
zapomnij,
nie
zapomnij
nas
Не
забывайте,
не
забывайте
нас
Ty,
co
gładzisz
oceany
Ты,
что
гладишь
океаны
I
prowadzisz
w
dal
bezpieczną
И
ведешь
вдаль
Spojrzyj
też
na
nasze
rany
Посмотрите
также
на
наши
раны
Na
kołyskę
i
miasteczko
На
колыбель
и
городок
Rozesłano
już
kobierce
Уже
разосланы
ковровые
дорожки
W
białym
świetle
rozpalonych
świec
В
белом
свете
зажженных
свечей
Ucisz
serce,
ucisz
serce
Замолчи
сердце,
замолчи
сердце
Jedno
z
wielu
serc
Одно
из
многих
сердец
Ty,
co
złocisz
łany
zboża
Ты,
что
золотишь
лань
зерна
Bielisz
mąki
pył
Белая
мука
пыль
Od
pożaru
i
od
noża
От
огня
и
от
ножа
Chroń
nas
z
całych
sił
Защити
нас
всеми
силами
Daj
nam
rodzić
się
w
pokoju
Дайте
нам
родиться
в
мире
I
umierać
w
noc
serdeczną
И
умереть
в
ночь
сердечную
Wodą
z
królewskiego
zdroju
Вода
из
Королевского
курорта
Pobłogosław
to
miasteczko
Благослови
этот
город
Ucisz
serce,
ucisz
serce
Замолчи
сердце,
замолчи
сердце
W
białym
świetle
rozpalonych
świec
В
белом
свете
зажженных
свечей
Ucisz
serca,
ucisz
serca
Замолчите
сердца,
замолчите
сердца
Czarne
gwiazdy
serc
Черные
звезды
сердец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agnieszka Osiecka, Zygmunt Konieczny
Attention! Feel free to leave feedback.