Anna Wyszkoni - Po cichu - translation of the lyrics into German

Po cichu - Anna Wyszkonitranslation in German




Po cichu
Ganz leise
Dzisiaj położę się później
Heute werde ich mich später hinlegen
I tak coraz trudniej mi spać
Es fällt mir sowieso immer schwerer zu schlafen
Dzień mi się kurczy noc dłuży
Der Tag wird kürzer, die Nacht länger
Rośnie we mnie strach
Die Angst wächst in mir
Jutro mnie zbudzi południe
Morgen wird mich der Mittag wecken
Złe myśli przyklei do stóp
Böse Gedanken kleben an meinen Füßen
Żal się wdrapuje pod skórę
Der Kummer kriecht unter meine Haut
Szuka czułych strun
Sucht nach empfindsamen Saiten
Po cichu
Ganz leise
Czas kradnie mi
stiehlt mir die Zeit
Kompilacje chwil
Kompilationen von Augenblicken
Zawstydza mnie
Beschämt mich
Pomija w nich
Lässt mich darin aus
Jakby nigdy nic
Als wäre nichts gewesen
Toczy nowe dni
Wälzt neue Tage
Za krokiem krok konsekwentnie
Schritt für Schritt, konsequent
Na pokaz nie robię nic
Zur Schau stelle ich nichts an
Żeby dojść prosto do siebie
Um direkt zu mir selbst zu finden
W którą stronę iść
In welche Richtung soll ich gehen
Sama ze sobą się mierzę
Ich messe mich mit mir selbst
Codziennie próbuję nowych sił
Versuche täglich neue Kräfte
Z nadzieją że znów będzie lepiej
Mit der Hoffnung, dass es wieder besser wird
Wcześniej przyszedł świt
Früher kam die Morgendämmerung
Po cichu
Ganz leise
Czas kradnie mi
stiehlt mir die Zeit
Kompilacje chwil
Kompilationen von Augenblicken
Zawstydza mnie
Beschämt mich
Pomija w nich
Lässt mich darin aus
Jakby nigdy nic
Als wäre nichts gewesen
Toczy nowe dni
Wälzt neue Tage
Chyba zrobiło się późno
Ich glaube, es ist spät geworden
Chyba nie słucha już nikt
Ich glaube, niemand hört mehr zu
Chyba już gadam za długo
Ich glaube, ich rede schon zu lange
Wiem, że zrobiło się późno
Ich weiß, dass es spät geworden ist
Wiem, że nie słucha już nikt
Ich weiß, dass niemand mehr zuhört
Wiem, że już gadam za długo
Ich weiß, dass ich schon zu lange rede





Writer(s): Wyszkoni Anna Maria


Attention! Feel free to leave feedback.