Lyrics and translation Annapantsu feat. Chloe Breez & Cami-Cat - Stayed Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stayed Gone
Остался бы пропавшим
That
fucker
is
back!
Этот
ублюдок
вернулся!
(Yeah,
I
thought
he
was
gone
for
good,
too)
(Ага,
я
тоже
думала,
что
он
пропал
навсегда)
It's
been
seven
years
Прошло
семь
лет
(You
still
pissed
he
almost
beat
you
that
time?)
(Ты
всё
ещё
злишься,
что
он
тебя
чуть
не
победил
тогда?)
(Just
saying)
(Просто
говорю)
Things
have
changed
a
lot
since
he
left
town
Многое
изменилось
с
тех
пор,
как
он
уехал
из
города
(That's
for
sure)
(Это
уж
точно)
I
gotta
send
a
message
of
who's
really
in
charge
of
things
now
Я
должна
показать,
кто
здесь
теперь
главный
Welcome
home
Добро
пожаловать
домой
I'm
gonna
make
you
wish
that
you'd
stayed
gone
Я
заставлю
тебя
пожалеть,
что
ты
не
остался
пропавшим
Say
hello
to
a
new
status
quo
Приветствуй
новый
статус-кво
Everyone
knows
that
there's
a
brand
new
dawn
Все
знают,
что
наступил
новый
рассвет
Turn
the
TV
on!
Включи
телевизор!
(Welcome
to
the
show)
(Добро
пожаловать
на
шоу)
Top
of
the
hour
and
we're
discussing
a
certain
has-been
Главная
новость
часа
- обсуждаем
некоего
бывшего
Who
has
been
spotted
cavorting
Которого
видели
разгуливающим
Around
town
after
a
seven
year
absence
(Welcome
to
the
show)
По
городу
после
семилетнего
отсутствия
(Добро
пожаловать
на
шоу)
Did
anybody
miss
him?
Did
anybody
notice?
Кто-нибудь
скучал
по
нему?
Кто-нибудь
заметил?
More
on
tonight's
program
Подробнее
в
сегодняшней
программе
So
the
Radio
Demon
is
back
in
town
(Welcome
to
the
show)
Итак,
Радио-Демон
вернулся
в
город
(Добро
пожаловать
на
шоу)
Why
is
he
hanging
around?
Почему
он
слоняется
здесь?
What
does
this
mean
for
your
family?
Что
это
значит
для
вашей
семьи?
Well,
handily
I've
got
good
news
Что
ж,
к
счастью,
у
меня
есть
хорошие
новости
He's
a
loser,
a
fossil
Он
неудачник,
ископаемое
And
I
don't
mean
to
sound
hostile
И
я
не
хочу
показаться
грубой
But
the
demon
is
a
coward!
Но
этот
демон
- трус!
You
can
take
that
as
gospel
Можете
считать
это
истинной
правдой
Pulling
my
viewers?
Impossible!
Переманить
моих
зрителей?
Невозможно!
I'm
visual,
he's
barely
audible
Я
эффектна,
он
едва
слышен
Stop
giving
him
the
time
of
day
Перестаньте
тратить
на
него
время
Don't
listen
to
a
word
he'd
say
Не
слушайте
ни
слова
из
того,
что
он
говорит
I
hope
he
had
a
nice
vacay
Надеюсь,
у
него
был
хороший
отпуск
But
he
should've
stayed
away!
Но
ему
следовало
остаться
там!
While
he
hid
in
radio,
we
pivoted
to
video
Пока
он
прятался
на
радио,
мы
перешли
на
видео
Now
his
medium
is
getting
bloody
rare
Теперь
его
медиа
становится
чертовски
редким
Hell's
been
better
since
he
split
В
Аду
стало
лучше
с
тех
пор,
как
он
ушёл
Where's
he
been?
Who
gives
a
shit?
Где
он
был?
Кого
это
волнует?
Salutations,
good
to
be
back
on
the
air
Приветствую,
рад
снова
быть
в
эфире
Yes,
I
know
it's
been
a
while
Да,
я
знаю,
прошло
много
времени
Since
someone
with
style
treated
Hell
to
a
broadcast
С
тех
пор,
как
кто-то
со
стилем
порадовал
Ад
трансляцией
Sinners,
rejoice!
Грешники,
ликуйте!
(What
a
dated
voice!)
(Какой
старомодный
голос!)
Instead
of
a
clout-chasing,
mediocre
video
podcast
(Come
on!)
Вместо
посредственного
видео-подкаста,
гоняющегося
за
славой
(Да
ладно!)
Is
Vox
insecure,
pursuing
allure?
Вокс
неуверен
в
себе,
гонится
за
привлекательностью?
Flitting
between
this
fad
and
that,
is
nothing
working?
Мечется
между
одной
модой
и
другой,
ничего
не
работает?
(Ignore
his
chirping!)
(Не
обращайте
внимания
на
его
чириканье!)
Everyday
he's
got
a
new
format
Каждый
день
у
него
новый
формат
(You're
looking
at
the
future,
she's
the
shit
that
comes
before
that!)
(Вы
смотрите
на
будущее,
она
- то
дерьмо,
что
было
до
этого!)
Is
Vox
as
strong
as
he
purports
Вокс
так
силен,
как
он
утверждает
Or
is
it
based
on
his
support?
Или
это
основано
на
его
поддержке?
He'd
be
powerless
without
the
other
Vees!
(Oh,
please!)
Он
был
бы
бессилен
без
других
Ви!
(О,
пожалуйста!)
And
here's
the
sugar
on
the
cream
И
вот
вишенка
на
торте
He
asked
me
to
join
his
team
(Hold
on!)
Он
попросил
меня
присоединиться
к
его
команде
(Подожди!)
I
said
no
and
now
he's
pissy,
that's
the
tea!
Я
сказала
"нет",
и
теперь
он
злится,
вот
и
вся
правда!
(You
old-timey
prick,
I'll
show
you
suffering!)
(Ты
старый
пердун,
я
покажу
тебе,
что
такое
страдание!)
Uh-oh,
the
TV
is
buffering!
Ой-ой,
телевизор
завис!
(I'll
destroy
you!)
(Я
уничтожу
тебя!)
I'm
afraid
you've
lost
your
signal
Боюсь,
вы
потеряли
сигнал
I'm
gonna
make
you
wish
that
I
stayed
gone
Я
заставлю
тебя
пожалеть,
что
я
не
осталась
пропавшей
When
I'm
done
Когда
я
закончу
Your
status
quo
will
know
its
race
is
run
Твой
статус-кво
поймёт,
что
его
гонка
окончена
Oh,
this
will
be
fun
О,
это
будет
весело
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Underberg, Samuel Haft
Attention! Feel free to leave feedback.