Lyrics and translation Annemieke van Dam feat. Patrick Stanke - Ein wahrer Held
Wenn
Ihr
Hoffnun
habt,
wenn
alles
nur
Если
у
вас
есть
надежда,
если
все
только
Völlig
hoffnungslos
erscheint
-
Кажется
совершенно
безнадежным
-
Trotzt
Ihr,
auch
wenn
Ihr
alleine
steht,
Не
поддавайся
ей,
даже
когда
ты
стоишь
один,
Dennoch
mutig
Eurem
Feind,
Тем
не
менее,
храбрый
ваш
враг,
Kämpft
Ihr
gegen
die
Verzweiflung
Вы
боретесь
с
отчаянием
Und
das
Unrecht
in
der
Welt,
И
несправедливость
в
мире,
Dann
seid
Ihr
in
meinen
Augen
wohl
ein
Held.
Тогда
в
моих
глазах
вы,
наверное,
герой.
Stebt
Ihr
stets
nach
etwas
Höherem,
Вы
всегда
стремитесь
к
чему-то
более
высокому,
Schätzt
Ihr
nur
den
wahren
Wert,
Вы
цените
только
истинную
ценность,
Folgt
Ihr
mutig
Eurem
Schicksalspfad,
Смело
следуйте
по
пути
своей
судьбы,
Ganz
egal,
was
er
beschert,
Неважно,
что
он
дарит,
Schätzt
Ihr
nichts
so,
wie
die
Ehre
Вы
ничего
так
не
цените,
как
честь
Und
Gerechtigkeit
als
Preis,
И
справедливость
как
приз,
Dann
seid
Ihr
vielleicht
ein
Held,
der
es
nicht
weiß.
Тогда
вы,
возможно,
герой,
который
этого
не
знает.
Egal,
wohin
ich
geh,
Неважно,
куда
я
иду,,
Egal,
wo
ich
auch
bin,
Неважно,
где
бы
я
ни
был,
Ich
sehe
so
viel
Leid,
Я
вижу
так
много
страданий,,
Ohne
jeden
Sinn.
Без
всякого
смысла.
Wenn
nun
ein
Mann,
wie
Ihr,
Теперь,
если
такой
мужчина,
как
ты,,
Für
andere
sich
stellt,
Для
других
представляет,
Dann
wärt
Ihr,
nicht
nur
für
mich,
ein
wahrer
Held.
Тогда
вы
были
бы
настоящим
героем
не
только
для
меня.
Könnt
ich
doch
nur
sehen,
Могу
ли
я
просто
посмотреть,
в
конце
концов,
Was
Ihr
in
mir
erkennt
-
Что
вы
узнаете
во
мне
-
Den
Mann,
der
an
Träume
glaubt.
Человек,
который
верит
в
мечты.
Egal,
wohin
ich
geh,
Неважно,
куда
я
иду,,
Egal,
wo
ich
auch
bin,
Неважно,
где
бы
я
ни
был,
Ich
sehe
so
viel
Leid,
Я
вижу
так
много
страданий,,
Ohne
jeden
Sinn.
Без
всякого
смысла.
Wenn
einer
sich
erbarmt,
Если
кто-нибудь
смилостивится,
Artus
(dazwischen):
Артур
(встав
между
ними):
Wenn
einer
sich
erbarmt.
Если
кто-то
смилостивится.
Für
andere
sich
stellt,
Для
других
представляет,
Dann
ist
er
in
seinem
Herzen
wohl
ein
Held.
Тогда
в
глубине
души
он,
наверное,
герой.
Wenn
man
Hoffnung
hat,
wenn
alles
nur
Когда
у
тебя
есть
надежда,
когда
все
только
Völlig
hoffnungslos
erscheint
-
Кажется
совершенно
безнадежным
-
Trotzt
man,
auch
wenn
man
alleine
steht,
Ты
бросаешь
вызов,
даже
когда
стоишь
один,
Dennoch
mutig
seinem
Feind.
Тем
не
менее
храбрый
своему
врагу.
Kämpft
Ihr
gegen
die
Verzweiflung
Вы
боретесь
с
отчаянием
Und
das
Unrecht
in
der
Welt,
И
несправедливость
в
мире,
Dann
seid
Ihr
in
meinen
Augen
wohl
ein
Held.
Тогда
в
моих
глазах
вы,
наверное,
герой.
Damm
bist
Du
in
meinen
Augen
wohl
ein
Held.
Черт
возьми,
в
моих
глазах
ты,
наверное,
герой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Wildhorn, Robin Lerner
Attention! Feel free to leave feedback.