Anri Kumaki - 雨宿り - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Anri Kumaki - 雨宿り




雨宿り
Shelter
誰もいない夜更けの方が
The time after midnight when everyone is gone
人を愛せそうな気がするな
Seemingly makes it easier to love someone
ざわめきがない方が
When the chaos is extinguished
素直になれるんだね
It becomes possible to be honest
星もやけに静かになって
The stars, too, are remarkably subdued
満月じゃないけど
It's not a full moon
ぼくは狼になりたいな
But I want to be a wolf
言えなかった声を遠吠えにして
Emit the words I was unable to express as a howl
勇気があるのなら
If you have courage
ぼくも狼になれるかな
Could I be a wolf, too?
どこにも向かえない気持ちだけ
Just a feeling that won't go anywhere
雨宿りしてる
Sheltering from the rain
重ね続けた嘘があるなら
If I have compounded lies
本当のことを言わなかったこと
Untruths I haven't disclosed
シミュレーションばかりが
Simulations alone
うまくなったみたいだ
Seem to be improving
無重力の心が欲しい
I want a weightless heart
宝石なんていらない
I don't need jewels
ぼくは狼になりたいな
But I want to be a wolf
感情が動くまま 生きてみたいな
Living a life stirred by emotion
そしたらあの人に想いも伝えられるかな
Only then would I be able to communicate my thoughts to that person
気のせいにしてきてた 止まない雨
I'd been attributing it to my imagination, the incessant rain
そろそろ進もう
It's time to start walking again
満月じゃないけど
It's not a full moon
ぼくは狼になりたいな
But I want to be a wolf
言えなかった声を遠吠えにして
Emit the words I was unable to express as a howl
勇気があるのなら
If you have courage
ぼくも狼になれるかな
Could I be a wolf, too?
どこにも向かえない気持ちだけ
Just a feeling that won't go anywhere
雨宿りしてる
Sheltering from the rain
そろそろ進もう
It's time to start walking again





Writer(s): 熊木杏里


Attention! Feel free to leave feedback.