Anselmo Ralph - Vais Me Perder - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anselmo Ralph - Vais Me Perder




Vais Me Perder
Ты меня потеряешь
Batom na minha camisa
Помада на моей рубашке
É pra todo dia
Каждый день
E ela, mesmo vendo, não se estressa
И ты, даже видя это, уже не злишься
não reclama
Уже не жалуешься
E no meu telefone
И в моем телефоне
Ela não vasculha
Ты уже не роешься
E essas minhas amigas oferecidas
И эти мои навязчивые подруги
não desliga
Ты уже не отключаешь
E eu sei bem
И я хорошо знаю
Que quando uma mulher não reclama
Что когда женщина уже не жалуется
É porque deu
Значит, все кончено
Quando a mulher não se importa
Когда женщине уже все равно
É porque ardeu
Значит, она сгорела
Aquele amor morreu e o seu coração não é meu (não)
Та любовь умерла, и твое сердце больше не мое (нет)
E ela fica a ver, a ver, a ver
И ты просто смотришь, смотришь, смотришь
Ela fica a ver, a ver, a ver
Ты просто смотришь, смотришь, смотришь
Ela diz: moço, vais me perder
Ты говоришь: эй, парень, ты меня потеряешь
Vais me perder, vais me perder
Ты меня потеряешь, эй, ты меня потеряешь
Oh moço, vais me perder
О, парень, ты меня потеряешь
Vais me perder, xé, vais me perder
Ты меня потеряешь, эй, ты меня потеряешь
Ela não chateia pra saber aonde vou
Ты уже не надоедаешь, чтобы узнать, куда я иду
A que horas é que eu volto
Во сколько я вернусь
Não liga para saber com quem eu estou, não
Не звонишь, чтобы узнать, с кем я, нет
Mensagens de madrugada, ela não faz mais drama
Сообщения среди ночи, ты уже не устраиваешь драму
Posso fazer burrada e ela não tranca a cara
Я могу напортачить, а ты уже не хмуришься
E eu sei bem
И я хорошо знаю
Que quando uma mulher não reclama
Что когда женщина уже не жалуется
É porque deu, deu
Значит, все кончено, кончено
Quando a mulher não se importa
Когда женщине уже все равно
É porque ardeu
Значит, она сгорела
Aquele amor morreu e o seu coração não é meu, não
Та любовь умерла, и твое сердце больше не мое, нет
E ela fica a ver, a ver, a ver
И ты просто смотришь, смотришь, смотришь
Ela fica a ver, a ver, a ver
Ты просто смотришь, смотришь, смотришь
Ela diz: xé, moço vais me perder
Ты говоришь: эй, парень, ты меня потеряешь
Vais me perder, vais me perder
Ты меня потеряешь, эй, ты меня потеряешь
Oh moço, vais me perder
О, парень, ты меня потеряешь
Vais me perder xé, vais me perder
Ты меня потеряешь, эй, ты меня потеряешь
Alô (alô)
Алло (алло)
Alô amor, olha, eu acho que vou chegar tarde
Алло, любимая, слушай, кажется, я приду поздно
Vou chegar para as duas da manhã
Я приду где-то в два часа ночи
Chega, chega às duas, às três, a hora que quiseres
Приходи, приходи в два, в три, когда захочешь
Como assim?
Что значит?
Chega a hora que quiseres, faz o que tu quiseres
Приходи, когда захочешь, делай, что хочешь
E ela fica a ver, a ver, a ver (ela vê, não fala mais)
И ты просто смотришь, смотришь, смотришь (ты просто смотришь, больше не говоришь)
Ela fica a ver, a ver, a ver (aí o amor foi)
И ты просто смотришь, смотришь, смотришь (вот и прошла любовь)
Ela diz: xé, moço, vais me perder (vais me perder)
Ты говоришь: эй, парень, ты меня потеряешь (ты меня потеряешь)
Vais me perder, xé, vais me perder (xé moço vais me perder)
Ты меня потеряешь, эй, ты меня потеряешь (эй, парень, ты меня потеряешь)
Oh moço, vais me perder
О, парень, ты меня потеряешь
Vais me perder xé, vais me perder
Ты меня потеряешь, эй, ты меня потеряешь
Fica a ver, a ver, a ver
Просто смотришь, смотришь, смотришь
Ela fica a ver, a ver, a ver
Ты просто смотришь, смотришь, смотришь
Ela diz: xé, moço, vais me perder
Ты говоришь: эй, парень, ты меня потеряешь
Vais me perder vais me perder
Ты меня потеряешь, эй, ты меня потеряешь
Oh moço vais me perder
О, парень, ты меня потеряешь
Vais me perder xé, vais me perder
Ты меня потеряешь, эй, ты меня потеряешь






Attention! Feel free to leave feedback.