Anthony Rapp - Rent - translation of the lyrics into German

Rent - Anthony Rapptranslation in German




Rent
Miete
MARK
MARK
How do you document real life
Wie dokumentierst du echtes Leben
When real life is getting more
Wenn das echte Leben immer mehr
Like fiction each day
Wie Fiktion wird jeden Tag
Headlines -- bread-lines
Schlagzeilen -- Brotschlangen
Blow my mind
Haut mich um
And now this deadline
Und jetzt diese Frist
"Eviction -- or pay"
"Räumung -- oder zahl"
Rent!
Miete!
ROGER
ROGER
How do you write a song
Wie schreibst du ein Lied
When the chords sound wrong
Wenn die Akkorde falsch klingen
Though they once sounded right and rare
Obwohl sie einst richtig und selten klangen
When the notes are sour
Wenn die Noten sauer sind
Where is the power
Wo ist die Kraft
You once had to ignite the air
Die du einst hattest, um die Luft zu entzünden
MARK
MARK
And we're hungry and frozen
Und wir sind hungrig und erfroren
ROGER
ROGER
Some life that we've chosen
Was für ein Leben wir gewählt haben
TOGETHER
ZUSAMMEN
How we gonna pay
Wie sollen wir bezahlen
How we gonna pay
Wie sollen wir bezahlen
How we gonna pay
Wie sollen wir bezahlen
Last year's rent
Die Miete vom letzten Jahr
Menu
Menü
Rent
Miete
Rent
Miete
MARK
MARK
How do you document real life
Wie dokumentierst du echtes Leben
When real life is getting more
Wenn das echte Leben immer mehr
Like fiction each day
Wie Fiktion wird jeden Tag
Headlines -- bread-lines
Schlagzeilen -- Brotschlangen
Blow my mind
Haut mich um
And now this deadline
Und jetzt diese Frist
"Eviction -- or pay"
"Räumung -- oder zahl"
Rent!
Miete!
ROGER
ROGER
How do you write a song
Wie schreibst du ein Lied
When the chords sound wrong
Wenn die Akkorde falsch klingen
Though they once sounded right and rare
Obwohl sie einst richtig und selten klangen
When the notes are sour
Wenn die Noten sauer sind
Where is the power
Wo ist die Kraft
You once had to ignite the air
Die du einst hattest, um die Luft zu entzünden
MARK
MARK
And we're hungry and frozen
Und wir sind hungrig und erfroren
ROGER
ROGER
Some life that we've chosen
Was für ein Leben wir gewählt haben
TOGETHER
ZUSAMMEN
How we gonna pay
Wie sollen wir bezahlen
How we gonna pay
Wie sollen wir bezahlen
How we gonna pay
Wie sollen wir bezahlen
Last year's rent
Die Miete vom letzten Jahr
MARK
MARK
We light candles
Wir zünden Kerzen an
ROGER
ROGER
How do you start a fire
Wie machst du ein Feuer
When there's nothing to burn
Wenn nichts zu brennen da ist
And it feels like something's stuck in your flue
Und es sich anfühlt, als ob etwas in deinem Abzug steckt
MARK
MARK
How can you generate heat
Wie kannst du Wärme erzeugen
When you can't feel your feet
Wenn du deine Füße nicht spüren kannst
BOTH
BEIDE
And they're turning blue!
Und sie blau werden!
MARK
MARK
You light up a mean blaze
Du entfachst ein ordentliches Feuer
ROGER
ROGER
With posters --
Mit Postern --
MARK
MARK
And screenplays
Und Drehbüchern
ROGER AND MARK
ROGER UND MARK
How we gonna pay
Wie sollen wir bezahlen
How we gonna pay
Wie sollen wir bezahlen
How we gonna pay
Wie sollen wir bezahlen
Last year's rent
Die Miete vom letzten Jahr
COLLINS
COLLINS
How do you stay on your feet
Wie bleibst du auf den Beinen
When on every street
Wenn auf jeder Straße
It's 'trick or treat'
Es 'Süßes oder Saures' heißt
(And tonight it's 'trick')
(Und heute Nacht ist es 'Saures')
'Welcome back to town'
'Willkommen zurück in der Stadt'
Oh, I should lie down
Oh, ich sollte mich hinlegen
Everything's brown
Alles ist braun
And uh -- oh
Und äh -- oh
I feel sick
Mir ist schlecht
MARK
MARK
Where is he?
Wo ist er?
COLLINS
COLLINS
Getting dizzy
Mir wird schwindelig
MARK AND ROGER
MARK UND ROGER
How we gonna pay
Wie sollen wir bezahlen
How we gonna pay
Wie sollen wir bezahlen
How we gonna pay
Wie sollen wir bezahlen
Last year's rent
Die Miete vom letzten Jahr
MARK
MARK
"The music ignites the night with passionate fire"
"Die Musik entzündet die Nacht mit leidenschaftlichem Feuer"
ROGER
ROGER
"The narration crackles and pops with incendiary wit"
"Die Erzählung knistert und sprüht vor aufrührerischem Witz"
MARK AND HALF OF COMPANY
MARK UND HÄLFTE DER COMPANY
How do you leave the past behind
Wie lässt du die Vergangenheit hinter dir
When it keeps finding ways to get to your heart
Wenn sie immer wieder Wege findet, dein Herz zu erreichen
It reaches way down deep and tears you inside out
Sie greift tief hinab und kehrt dein Innerstes nach außen
Till you're torn apart
Bis du zerrissen bist
Rent!
Miete!
ROGER AND OTHER HALF OF COMPANY
ROGER UND ANDERE HÄLFTE DER COMPANY
How can you connect in an age
Wie kannst du Verbindung finden in einer Zeit
Where strangers, landlords, lovers
Wo Fremde, Vermieter, Liebende
Your own blood cells betray
Deine eigenen Blutzellen dich verraten
ALL
ALLE
What binds the fabric together
Was hält das Gewebe zusammen
When the raging, shifting winds of change
Wenn die tobenden, wechselnden Winde des Wandels
Keep ripping away
Immer weiter daran zerreißen
BENNY
BENNY
Draw a line in the sand
Zieh eine Linie in den Sand
And then make a stand
Und beziehe dann Stellung
ROGER
ROGER
Use your camera to spar
Benutz deine Kamera zum Kämpfen
MARK
MARK
Use your guitar
Benutz deine Gitarre
ALL
ALLE
When they act tough - you call their bluff
Wenn sie hart tun - nennst du ihren Bluff
MARK AND ROGER
MARK UND ROGER
We're not gonna pay
Wir werden nicht bezahlen
MARK AND ROGER WITH HALF OF COMPANY
MARK UND ROGER MIT HÄLFTE DER COMPANY
We're not gonna pay
Wir werden nicht bezahlen
MARK AND ROGER WITH OTHER HALF OF COMPANY
MARK UND ROGER MIT ANDERER HÄLFTE DER COMPANY
We're not gonna pay
Wir werden nicht bezahlen
ALL
ALLE
Last year's rent
Die Miete vom letzten Jahr
This year's rent
Die Miete von diesem Jahr
Next year's rent
Die Miete vom nächsten Jahr
Rent rent rent rent rent
Miete Miete Miete Miete Miete
We're not gonna pay rent
Wir werden keine Miete zahlen
ROGER AND MARK
ROGER UND MARK
'Cause everything is rent
Denn alles ist Miete





Writer(s): Larson Jonathan D


Attention! Feel free to leave feedback.