Lyrics and translation António Mourão - Chegaste Em Dia de Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
ouço
uma
voz
na
rua
Если
я
слышу
голоса
на
улице
Julgo
que
és
tu
a
falar
Я
думаю,
что
ты
говорить
Se
á
noite
vejo
uma
sombra
Если
ночью
вижу
тень
Julgo
que
vais
a
passar
Думаю,
что
ты
будешь
проходить
Se
eu
pudesse
contar
Если
бы
я
мог
рассказать
Meu
sofrimento
sem
fim
Мои
страдания
без
конца
Até
as
pedras
da
rua
Даже
камни
улицы
Teriam
pena
de
mim
Бы
жаль,
меня
Chegaste
em
dia
de
sol
Ты
в
солнечный
день
Partiste
em
dia
de
vento
Летела
перед
нами,
в
день
ветра
Ó
meu
amor
que
fiz
eu
О,
моя
любовь,
что
я
и
сделал
Pra
passar
tal
sofrimento
Лет
через
такие
страдания
A
minha
vida
é
agora
В
моей
жизни
сейчас
Um
doloroso
lamento
Мучительное
сожаление
Chegaste
em
dia
de
sol
Ты
в
солнечный
день
Partiste
em
dia
de
vento
Летела
перед
нами,
в
день
ветра
A
minha
vida
é
agora
В
моей
жизни
сейчас
Um
doloroso
lamento
Мучительное
сожаление
Chegaste
em
dia
de
sol
Ты
в
солнечный
день
Partiste
em
dia
de
vento
Летела
перед
нами,
в
день
ветра
Quando
ouço
passo
na
escada
Когда
я
слышу,
как
шаг
на
лестнице
Julgo
que
é
tu
a
subir
Я
думаю,
что
это
ты
подняться
Abro
a
porta
e
a
saudade
Я
открываю
дверь
и
тоску
Que
gosta
de
me
mentir
Что
нравится
мне
лгать
A
minha
dor
é
tão
grande
Моя
боль
настолько
велика,
é
tão
grande
o
meu
penado
столь
большой
мой
penado
Que
vivo
agarrado
á
esperança
Что
в
живых,
цеплялись
будет
надежда
Na
esperança
de
te
encontrar
В
надежде
тебя
найти
Chegaste
em
dia
de
sol
Ты
в
солнечный
день
Partiste
em
dia
de
vento
Летела
перед
нами,
в
день
ветра
Ó
meu
amor
que
fiz
eu
О,
моя
любовь,
что
я
и
сделал
Para
passar
tal
sofrimento
Чтобы
пройти
такие
страдания
A
minha
vida
é
agora
В
моей
жизни
сейчас
Um
doloroso
lamento
Мучительное
сожаление
Chegaste
em
dia
de
sol
Ты
в
солнечный
день
Partiste
em
dia
de
vento
Летела
перед
нами,
в
день
ветра
A
minha
vida
é
agora
В
моей
жизни
сейчас
Um
doloroso
lamento
Мучительное
сожаление
Chegaste
em
dia
de
sol
Ты
в
солнечный
день
Partiste
em
dia
de
vento
Летела
перед
нами,
в
день
ветра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): manuel paião
Attention! Feel free to leave feedback.