António Zambujo - Apelo (Medley) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation António Zambujo - Apelo (Medley)




Apelo (Medley)
Мольба (Попурри)
Ah, meu amor não vás embora
Ах, любовь моя, не уходи,
a vida como chora
Посмотри, как жизнь рыдает,
Como é triste esta canção
Как печальна эта песня.
Não eu peço não te ausentes
Нет, прошу, не уезжай,
Pois a dor que agora sentes
Ведь ту боль, что ты сейчас испытываешь,
se esquece no perdão
Можно забыть лишь простив.
Ah, minha amada perdoa
Ах, любимая, прости,
Pois embora ainda doa
Хоть и больно до сих пор
A tristeza que eu causei
От той печали, что я причинил.
Eu peço não destruas
Я прошу, не разрушай
Tantas coisas que são tuas
Всего, что тебе дорого,
Por um mal que paguei
Из-за зла, за которое я уже заплатил.
Minha amada, se soubesses
Любимая моя, если бы ты знала,
Da tristeza que nas preces
Какая печаль в моих мольбах,
Que a chorar, que a chorar te faço eu
С которыми я плачу, с которыми я плачу, обращаясь к тебе.
Se soubesses no momento
Если бы ты знала сейчас
Todo o arrependimento
Всё моё раскаяние,
Como tudo entristeceu
Как всё омрачилось.
Se soubesses como é triste
Если бы ты знала, как грустно
Eu saber que tu partiste
Мне знать, что ты ушла,
Sem sequer dizer adeus
Даже не попрощавшись.
Meu amor, tu voltarias
Любовь моя, ты бы вернулась
E de novo cairias
И снова пала бы
A chorar nos braços meus
В мои объятия, рыдая.
Meu amor, tu voltarias
Любовь моя, ты бы вернулась
E de novo cairias
И снова пала бы
A chorar
Рыдая,
A chorar nos braços meus
Рыдая в моих объятиях.





Writer(s): Baden Powell, Vinicius De Moraes


Attention! Feel free to leave feedback.