Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ekbar Bol (From "Baishe Srabon")
Однажды скажи (Из фильма "Baishe Srabon")
Yekhane
shuru
katha
Здесь
начинается
рассказ
Balaar
agei
shesh
Заканчивается
до
взросления
Sekhane
mukh
dubie
khunjate
chawa
Там,
утопив
лицо,
я
ищу
тень
Amarai
abhyes.
Это
моя
привычка.
Yekhane
rod
palano
Здесь
я
лелею
надежду
Bickle
belar
ghaam
Солнце
странного
времени
Sekhanei
chhutbo
bhaavi
Там
я
отпущу
будущее
Gilbo
galp
bhul
have
banan
Соберу
истории,
стану
ложной
надеждой
Ei
buji
faskalo
haath
Эти
глупые,
связанные
руки
Aar
kalo
raat
kare
samay
gale
yojane.
И
темная
ночь
тратят
время
впустую.
Pratyek
din
bhaya
pawa
Каждый
день
я
боюсь
Sab
icchegulo
anek
jharer
shabd
shone
Все
мои
желания
слышат
звук
многих
водопадов
Ekabar
bal
nei
tor
keu
nei
Скажи
однажды,
что
у
тебя
никого
нет
Keu
nei,
keu
nei
Никого
нет,
никого
нет
Ekabar
bal
nei
tor
keu
nei
Скажи
однажды,
что
у
тебя
никого
нет
Keu
nei,
keu
nei
Никого
нет,
никого
нет
Ekabar
bal
nei
tor
keu
nei
Скажи
однажды,
что
у
тебя
никого
нет
Tor
keu
nei
У
тебя
никого
нет
Yevave
drushya
anek
Так
много
видений
Gilche
ama
roj
Обманывают
нас
каждый
день
Sevavei
adal
pelei
bhanchi
aami
В
таком
же
суде
я
говорю
Hachchi
ye
nikhonj
Что
я
беззащитен
Yekhane
dak
pathale
mritadeher
vire
Здесь,
когда
вода
поднимается
на
труп
Sekhanei
tulachi
chhabi
tolchi
nesha
Там
я
рисую
твой
образ,
измеряю
опьянение
Aschi
abar
phire
Возвращаюсь
снова
Ei
buji
faskalo
haath
Эти
глупые,
связанные
руки
Aar
kalo
raat
kare
samay
gale
yojane.
И
темная
ночь
тратят
время
впустую.
Pratyek
din
bhaya
pawa
Каждый
день
я
боюсь
Sab
icchegulo
anek
jharer
shabd
shone
Все
мои
желания
слышат
звук
многих
водопадов
Aaj
sheshmesh
nei
tor
keu
nei
Сегодня,
в
конце
концов,
у
тебя
никого
нет
Keu
nei,
keu
nei
Никого
нет,
никого
нет
Aaj
sheshmesh
nei
tor
keu
nei
Сегодня,
в
конце
концов,
у
тебя
никого
нет
Keu
nei,
keu
nei
Никого
нет,
никого
нет
Aaj
sheshmesh
nei
tor
keu
nei
Сегодня,
в
конце
концов,
у
тебя
никого
нет
Tor
keu
nei
У
тебя
никого
нет
Ekabar
bal
nei
tor
keu
nei
Скажи
однажды,
что
у
тебя
никого
нет
Keu
nei,
keu
nei
Никого
нет,
никого
нет
Aaj
sheshmesh
nei
tor
keu
nei
Сегодня,
в
конце
концов,
у
тебя
никого
нет
Keu
nei,
keu
nei
Никого
нет,
никого
нет
Ekabar
bal
nei
tor
keu
nei
Скажи
однажды,
что
у
тебя
никого
нет
Tor
keu
nei
У
тебя
никого
нет
Tor
keu
nei
У
тебя
никого
нет
Tor
keu
nei
У
тебя
никого
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.