Anzenchitai - チャイナ・ドレスでおいで - translation of the lyrics into German




チャイナ・ドレスでおいで
Komm im China-Kleid
チャイナのドレスがいいでしょう
Das China-Kleid steht dir gut, nicht wahr?
横浜の夜は
In der Nacht von Yokohama
誰よりも 熱い恋
Schenke ich dir eine Leidenschaft
あげよう
Die heißer ist als bei jedem anderen
カタカナ気分でいるでしょう
Du bist wohl in Ausländer-Stimmung, nicht?
港のホテルで
Im Hotel am Hafen
潮風が しみるなら
Wenn die Meeresbrise durchdringt
ダンスに逃げて
Flüchte in den Tanz
もう とまらない もうしかたない
Liebe, die nicht mehr hält, nicht mehr zu ändern ist
ひとりきりだと さむすぎる さむすぎる
Allein ist es zu kalt, viel zu kalt
まだ かなわない まだ かわらない
Liebe, die noch nicht erfüllt, noch nicht ändert
ひとりきりだと さむすぎる さむすぎる
Allein ist es zu kalt, viel zu kalt
赤い靴をはいている令嬢
Dame mit den roten Schuhen
別れを急いで
Beeilst du dich mit dem Abschied
誰よりも さみしさに
Treibst du einsamer
ただよう
Als irgendjemand sonst
迷惑以上に誘惑
Verführung über Lästigkeit hinaus
恋する心得
Die Regel der Liebe
心ごと さらうから
Da ich dein Herz vollständig raube
まかせておくれ
Überlass es mir
すぐさわらない すぐいたらない
Liebe, die nicht gleich berührt, nicht gleich genügt
あなたひとりを かみしめる かみしめる
Genieße ich nur dich, genieße
ただころばない ただおわらない
Liebe, die nicht einfach endet, nicht aufhört
あなたひとりを かみしめる かみしめる
Genieße ich nur dich, genieße
もう とまらない もうしかたない
Liebe, die nicht mehr hält, nicht mehr zu ändern ist
ひとりきりだと さむすぎる さむすぎる
Allein ist es zu kalt, viel zu kalt
まだ かなわない まだ かわらない
Liebe, die noch nicht erfüllt, noch nicht ändert
ひとりきりだと さむすぎる さむすぎる
Allein ist es zu kalt, viel zu kalt
異人がざわめく薄化粧
Leicht geschminkt im Lärm der Fremden
Kissで脱がせて
Strips mich mit deinem Kuss
想い出の 抱きかたに
In die Art der Erinnerungsumarmungen





Writer(s): 玉置浩二


Attention! Feel free to leave feedback.