Lyrics and translation Michael McGlynn feat. Anúna, The Ulster Orchestra & Lesley Hatfield - Where All Roses Go - Radio Edit
He
shall
not
hear
the
bittern
cry
Он
не
услышит
горького
плача.
In
the
wild
sky,
where
he
is
lain
В
диком
небе,
где
он
лежит.
Nor
voices
of
the
sweeter
birds
Ни
голоса
более
сладких
птиц.
Above
the
wailing
of
the
rain
Над
стенаниями
дождя.
Nor
shall
he
know
when
loud
March
blows
И
он
не
узнает,
когда
прогремит
громкий
марш.
Thro'
slanting
snows
his
fanfare
shrill
Сквозь
косые
снега
пронзительно
звучат
его
фанфары.
Blowing
to
flame
the
golden
cup
Раздувая
пламя
золотой
чаши
Of
many's
the
upset
daffodil
Из
многих
расстроенный
нарцисс
Soon
the
swallows
will
be
flying
south
Скоро
ласточки
полетят
на
юг.
The
winds
wheel
north
to
gather
in
the
snow
Ветры
кружат
на
север,
чтобы
собраться
в
снегу.
Even
the
roses
split
on
youth's
red
mouth
Даже
розы
раскололись
на
красных
губах
юности.
Will
soon
blow
down
the
road
all
roses
go
Скоро
сдует
с
дороги
все
розы
уйдут
But
when
the
dark
cow
leaves
the
moor
Но
когда
темная
корова
покидает
болото
...
And
pastures
poor
with
greedy
weeds
И
пастбища
бедные
с
жадными
сорняками
Perhaps
he'll
hear
her
low
at
morn
Может
быть,
он
услышит
ее
тихое
утро.
Lifting
her
horn
in
pleasant
meads
Поднимая
свой
рог
в
приятных
медах
Soon
the
swallows
will
be
flying
south
Скоро
ласточки
полетят
на
юг.
The
winds
wheel
north
to
gather
in
the
snow
Ветры
кружат
на
север,
чтобы
собраться
в
снегу.
Even
the
roses
split
on
youth's
red
mouth
Даже
розы
раскололись
на
красных
губах
юности.
Will
soon
blow
down
the
road
all
roses
go
Скоро
сдует
с
дороги
все
розы
уйдут
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Author Unknown Composer, Michael Mcglynn
Attention! Feel free to leave feedback.