Lyrics and translation Aoi Teshima - 夜明け~朝ごはんの歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜明け~朝ごはんの歌
Рассвет ~ Песня о завтраке
あとどれくらい僕は深く潜れるだろう
Как
глубоко
я
ещё
могу
погрузиться?
何気なく見た窓の外はまだ夜
Случайно
брошенный
взгляд
в
окно
– всё
ещё
ночь.
あとどれくらい僕は深く潜れるだろう
Как
глубоко
я
ещё
могу
погрузиться?
眠りの中で迷うように泳ぐ
Плыву
во
сне,
словно
блуждая
в
темноте.
ほら
朝が星や月を食べてく
Смотри,
утро
поглощает
звезды
и
луну,
今
夜がそれに気がつく
И
сейчас
ночь
это
осознает.
表と裏
Лицевая
сторона
и
изнанка,
表と裏
Лицевая
сторона
и
изнанка,
面白くない朝日が染み込む
Неинтересный
рассвет
проникает
внутрь.
あとどれくらい君と深く話せるだろう
Как
глубоко
мы
ещё
сможем
говорить
друг
с
другом?
消し忘れてたテレビの中には海
На
экране
забытого
включённым
телевизора
– море.
あとどれくらい君と深く話せるだろう
Как
глубоко
мы
ещё
сможем
говорить
друг
с
другом?
床に寝転び背泳ぎをしてた
Лежу
на
полу
и
плыву
на
спине.
ほら
朝が海や空を食べてく
Смотри,
утро
поглощает
море
и
небо,
今
君がそれに気がつく
И
сейчас
ты
это
осознаешь.
表と裏
Лицевая
сторона
и
изнанка,
表と裏
Лицевая
сторона
и
изнанка,
隣り合ってた表と裏
Лицевая
сторона
и
изнанка,
что
были
рядом.
僕らは朝に船を浮かべる
Мы
спустим
корабль
на
воду
утром,
いつか
そういつかそれで旅する
Когда-нибудь,
да,
когда-нибудь
отправимся
на
нём
в
путешествие.
表の歌
Песня
лицевой
стороны,
表は裏
Лицевая
сторона
– это
изнанка.
隣り合ってた水面と空
Водная
гладь
и
небо,
что
были
рядом.
表と裏
Лицевая
сторона
и
изнанка,
表と裏
Лицевая
сторона
и
изнанка,
面白そうに朝日を眺める飛び魚になる
Мы
станем
летучими
рыбами,
с
интересом
смотрящими
на
рассвет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Goro Miyazaki, Hiroko Nakanishi (taniyama Hiroko)
Attention! Feel free to leave feedback.