Lyrics and translation Aref - Ay Khoda (Donya Do Rouzeh)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay Khoda (Donya Do Rouzeh)
О Боже (Мир - два дня)
وقتی
میگن
به
آدم
دنیا
فقط
دو
روزه
Когда
говорят
мужчине,
что
мир
- всего
лишь
два
дня,
آدم
دلش
میسوزه
...
Сердце
его
сжимается
от
боли...
ایخدا
ایخدا
ایخدا
...ای
О
Боже,
о
Боже,
о
Боже...
о
آدم
که
به
گذشته
یه
لحظه
چشم
میدوزه
Мужчина,
бросая
взгляд
в
прошлое
хоть
на
мгновение,
بیشتر
دلش
میسوزه...
Еще
сильнее
чувствует
боль...
ایخدا
ایخدا
ایخدا
...ای
О
Боже,
о
Боже,
о
Боже...
о
دنیا
وفا
نداره
...
چشمش
حیا
نداره
Мир
неверен...
В
его
глазах
нет
стыда
هیچکس
وفا
نداره...
Никто
не
хранит
верность...
ایخدا
ایخدا
ایخدا
...ای
О
Боже,
о
Боже,
о
Боже...
о
دلی
میخواد
از
آهن
Нужно
сердце
из
стали,
هر
کی
میخواد
مثل
من
Каждому,
кто
хочет
быть
как
я,
اون
وقت
دووم
میاره...
Только
тогда
он
сможет
выдержать...
ایخدا
ایخدا
ایخدا
...ای
О
Боже,
о
Боже,
о
Боже...
о
تا
که
آدم
جونه
کبکش
خروس
میخونه
دنیا
باش
مهربونه
Пока
мужчина
молод,
его
дела
идут
хорошо,
мир
к
нему
благосклонен,
ای
خدا
ای
خدا
ای
خدا...
ای
О
Боже,
о
Боже,
о
Боже...
о
اما
به
وقت
پیری
بی
یار
و
بی
نشونه
آدم
تنها
میمونه
...
Но
когда
приходит
старость,
без
друзей
и
без
опоры,
мужчина
остается
один...
ای
خدا
ای
خدا
ای
خدا...
ای
О
Боже,
о
Боже,
о
Боже...
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Babak Radmanesh
Attention! Feel free to leave feedback.