Lyrics and translation Aref - Bist Salegi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
روی
دیوار
یه
عکس
عزیزه
عکسی
که
داره
با
چشمام
همبستگی
На
стене
висит
фотография
Азизы,
фотография,
которая
солидарна
с
моими
глазами.
از
هوای
تازه
ای
لبریزه
این
عکس
خوب
زمان
بیست
سالگی
Со
свежим
воздухом
эта
хорошая
картина
двадцатых
годов.
انگار
همین
دیروزه
که
بودم
من
یه
تصویر
از
جوونی
واسه
پدر
Как
будто
только
вчера
у
меня
была
фотография
молодого
отца.
فریاد
من
طلوع
زندگی
بود
در
حس
من
عشق
رمنده
مثل
سفر
Мой
крик
был
Зарей
жизни
в
моем
чувстве
любви
заключенной
под
стражу
как
путешествие
بیست
سالگی
من
خورشید
خوبش
گمشده
Мне
двадцать,
доброе
солнце
ушло.
یه
اسم
کودکی
که
خط
خورده
Имя
ребенка,
которое
было
вычеркнуто.
بیست
سالگی
فصل
سبز
فصل
نور
Двадцатые
зеленый
сезон
светлый
сезон
ای
سرحد
عشق
نمای
مرز
غرور
Любовь
пограничный
вид
гордость
صخره
ی
سخت
میشکست
تو
مشت
تو
Тяжелый
рок
ломается
в
твоем
кулаке
از
اون
گل
زرد
برات
موند
حرف
دروغ
Этот
желтый
цветок
оставил
тебе
ложь.
ای
عکس
من
غریبن
دو
تا
چشمات
Мой
образ
чужд
твоим
глазам.
این
قامت
درد
تکیده
نگو
که
نیست
Не
говори,
что
это
не
боль.
تو
باور
کن
باور
کن
تا
هستم
Ты
веришь
мне
веришь
мне
اگر
چه
شکلم
که
پیره
شکل
تو
نیست
Хотя
старик
не
в
твоем
обличье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.