Lyrics and translation Aref - Divane Biazar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Divane Biazar
Безумный отшельник
شکستی
شکستی
تو
آخر
غرورم
شکستی
Ты
сломала,
сломала,
ты
в
конце
концов
мою
гордость
сломала,
به
سنگ
جدایی
دل
چون
بلورم
شکستی
О
камень
разлуки
сердце
хрустальное
моё
разбила.
مگر
بودم
من
آخر
نهال
خشک
بی
برگ
که
آسانم
شکستی
Разве
я
был
сухим,
безлистным
деревцем,
что
ты
так
легко
меня
сломала?
به
غیر
از
فتنه
دیگر
ندارم
از
تو
باور
که
ایمانم
شکستی
Кроме
бед
больше
ничего
от
тебя
не
жду,
ты
мою
веру
разрушила.
شکستی
شکستی
تو
آخر
غرورم
شکستی
Ты
сломала,
сломала,
ты
в
конце
концов
мою
гордость
сломала,
به
سنگ
جدایی
دل
چون
بلورم
شکستی
О
камень
разлуки
сердце
хрустальное
моё
разбила.
پس
از
این
گر
به
کویت
آمدم
کاری
ندارم
Если
после
этого
я
к
тебе
приду,
не
беспокойся,
اگر
دیوانه
ام
بگذر
که
آزاری
ندارم
Если
я
безумен,
прости,
я
не
причиню
тебе
вреда.
به
باغ
جوانی
منم
آن
مرغ
خسته
В
саду
юности
я
словно
измученная
птица,
که
دست
غم
تو
پر
و
بالم
شکسته
Чьи
крылья
и
перья
сломаны
твоей
печальной
рукой.
مگر
بودم
من
آخر
نهال
خشک
بی
برگ
که
آسانم
شکستی
Разве
я
был
сухим,
безлистным
деревцем,
что
ты
так
легко
меня
сломала?
به
غیر
از
فتنه
دیگر
ندارم
از
تو
باور
که
ایمانم
شکستی
Кроме
бед
больше
ничего
от
тебя
не
жду,
ты
мою
веру
разрушила.
شکستی
شکستی
تو
آخر
غرورم
شکستی
Ты
сломала,
сломала,
ты
в
конце
концов
мою
гордость
сломала,
به
سنگ
جدایی
دل
چون
بلورم
شکستی
О
камень
разлуки
сердце
хрустальное
моё
разбила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.