Ariel Rivera - Getting To Know Each Other - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ariel Rivera - Getting To Know Each Other




I call you and you call me
Я зову тебя, а ты зовешь меня.
It's funny how we get on so easily
Забавно, что мы так легко ладим.
We're just friends aren't we
Мы просто друзья не так ли
You've got yours, I've got mine
У тебя свои, у меня свои.
And friends are all we ever could be
А друзья-это все, чем мы могли бы быть.
(But) We're getting to know each other
(Но) мы узнаем друг друга лучше.
A little too well
Слишком хорошо.
(Getting to know each other)
(Знакомство друг с другом)
(A little too well)
(Немного чересчур хорошо)
We're starting to show our feelings
Мы начинаем показывать свои чувства.
And people can tell
И люди могут сказать
(Ooh, people can tell)
(О, люди могут сказать)
Ev'ry time that your eyes meet mine
Каждый раз, когда твои глаза встречаются с моими.
I light up like a neon sign
Я загораюсь, как неоновая вывеска.
Yes, We're getting to know each other
Да, мы начинаем узнавать друг друга.
A little too well...
Слишком хорошо...
(Getting to know each other)
(Знакомство друг с другом)
(A little too well...)
(Немного слишком хорошо...)
We have lunch ev'ry now and then
Время от времени мы обедаем вместе.
And I find myself humming love songs
И я ловлю себя на том, что напеваю любовные песни.
Again and again...
Снова и снова...
Too many nights I'm workin' 'till ten
Слишком много ночей я работаю до десяти.
And I hope that you know
И я надеюсь, что ты знаешь.
That It's hopeless to go on when...
Что безнадежно продолжать, когда...
We're getting to know each other
Мы начинаем узнавать друг друга.
A little too well
Слишком хорошо.
(Getting to know each other)
(Знакомство друг с другом)
(A little too well)
(Немного чересчур хорошо)
We're starting to show our feelings
Мы начинаем показывать свои чувства.
And people can tell
И люди могут сказать
(Ooh, people can tell)
(О, люди могут сказать)
Ev'ry time that your eyes meet mine
Каждый раз, когда твои глаза встречаются с моими.
I light up like a neon sign
Я загораюсь, как неоновая вывеска.
Yes, We're getting to know each other
Да, мы начинаем узнавать друг друга.
(Getting to know each other...)
(Узнаем друг друга...)
Getting to know each other...
Узнаем друг друга ...
A little too well...
Слишком хорошо...
(Getting to know each other...)
(Узнаем друг друга...)
(A little too well...)
(Немного слишком хорошо...)





Writer(s): Gerard Kenny


Attention! Feel free to leave feedback.