Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chander Pahar Theme
Лунная гора (Chander Pahar Theme)
জিয়াহাজিনা
আফ্রিকা,
হে
Джиахаджина
Африка,
эй,
যুম
যুম
পারাব্বে
Зум-зум
Параббе
জিয়াসিরি
আফ্রিকা,
হে
Джиасири
Африка,
эй,
যুম
যুম
পারাব্বে
Зум-зум
Параббе
ওয়ামেকুজা
হেইয়ো,
অহ-অহ-অহ,
হে
Оамекуджа,
хей-о,
о-о-о,
эй,
যিবে
রাবা
যিম্বা
যিম্বাম্বা
যো,
যিবে
রাবা
যিম্বা
যো
Йибе
Раба
Йимба
Йимбамба
Йо,
Йибе
Раба
Йимба
Йо
যিবে
রাবা
যিম্বা
যিম্বাম্বা
যো,
যিবে
রাবা
যিম্বা
যো
Йибе
Раба
Йимба
Йимбамба
Йо,
Йибе
Раба
Йимба
Йо
গুনোগুম্বা,
গুম্বা-গুম্বা
Гуногумба,
Гумба-Гумба
গুনোগুম্বা,
গুম্বা-গুম্বা
Гуногумба,
Гумба-Гумба
গুনোগুম্বা,
গুম্বা-গুম্বা
Гуногумба,
Гумба-Гумба
পারে
পারে
গুনোগুম
পারেরে
Паре
Паре
Гуногум
Парэре
পারে
পারে
গুনোগুম
পারেরে
Паре
Паре
Гуногум
Парэре
পারে
পারে
গুনোগুম
পারেরে
Паре
Паре
Гуногум
Парэре
পারে
পারে
গুনোগুম
পারেরে
Паре
Паре
Гуногум
Парэре
দামাল
ছেলের
চোখে
হাজার
স্বপ্ন
জুটেছে
В
глазах
смелого
парня
тысячи
снов
сплелись,
দিগদিগন্ত
ডাক
পাঠালো
ইচ্ছে
ছুটেছে
Зов
дальних
странствий
разжег
в
нем
страсть,
আকাশ
হঠাৎ
খুলে
গেছে
সূর্যের
সীমানা
Небо
вдруг
открылось,
границы
солнца
стерлись,
অনেক
দূরে
পাহাড়
চূড়োয়
নতুন
ঠিকানা
Далеко,
на
вершине
горы,
новый
адрес,
новая
власть.
পায়ের
নিচে
অন্য
মহাদেশ
Под
ногами
другой
континент,
কে
জানে
তার
কোথায়
আছে
শেষ
Кто
знает,
где
его
край,
где
конец?
পায়ের
নিচে
অন্য
মহাদেশ
Под
ногами
другой
континент,
কে
জানে
তার
কোথায়
আছে
শেষ
Кто
знает,
где
его
край,
где
конец?
আঃ-আঃ-আঃ-হা-হা-হা,
আঃ-হা-আঃ
А-а-а-ха-ха-ха,
а-ха-а
আঃ-আঃ-আঃ-হা-হা,
উঃ
ওহ-অহ-অহ
А-а-а-ха-ха,
у-о-о-о
ওহ-অহ-অহ-ওহ-অহ-অহ
О-о-о-о-о-о
কুটুম্বি
কাটিকা
আফ্রিকা
ওয়ামেকুজা
Кутумби
Катика
Африка
Оамекуджа
কুটুম্বি
কাটিকা
আফ্রিকা
ওয়ামেকুজা
Кутумби
Катика
Африка
Оамекуджа
কুটুম্বি
কাটিকা
আফ্রিকা
ওয়ামেকুজা
Кутумби
Катика
Африка
Оамекуджа
কুটুম্বি
কাটিকা
আফ্রিকা
ওয়ামেকুজা
Кутумби
Катика
Африка
Оамекуджа
কুটুম্বি
কাটি
Кутумби
Кати
ঈশান
কোনের
নিশানে
তার
লেখা
আছে
নাম
На
северо-восточном
флаге
написано
его
имя,
ঝোড়ো
হাওয়া
বলছে
তোমার
স্বপ্নকে
সেলাম
Бурный
ветер
приветствует
твою
мечту,
দুঃসাহসী
বন্ধু
এখন
মুঠোতে
সময়
Отважный
друг,
сейчас
время
в
твоих
руках,
পায়ে
পায়ে
বিপদ
তবু
পায়নি
ছেলে
ভয়
Опасность
на
каждом
шагу,
но
парень
не
знает
страха.
এগোলে
তবে
জমবে
অভিযান
Если
идти
вперед,
то
экспедиция
удастся,
এগোতে
হবে
সামনে
পিছুটান
Надо
идти
вперед,
не
оглядываться
назад,
এগোলে
তবে
জমবে
অভিযান
Если
идти
вперед,
то
экспедиция
удастся,
এগোতে
হবে
সামনে
পিছুটান
Надо
идти
вперед,
не
оглядываться
назад,
আঃ-আঃ-আঃ-হা-হা-হা,
আঃ-হা-আঃ
А-а-а-ха-ха-ха,
а-ха-а
আঃ-আঃ-আঃ-হা-হা,
উঃ-ওহ-অহ-অহ
А-а-а-ха-ха,
у-о-о-о
উহ-উহ-উহ-উহ,
yeah-yeah,
oh-ai-oh,
yeah-yeah
У-у-у-у,
yeah-yeah,
oh-ai-oh,
yeah-yeah
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh
О-о-о,
о-о
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh
О-о-о,
о-о
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh
О-о-о,
о-о
(ঝম)
ওয়ামেকুজা
(Zom)
Оамекуджа
(ঝম)
ওয়ামেকুজা,
(ঝম)
ওয়ামেকুজা
(Zom)
Оамекуджа,
(Zom)
Оамекуджа
(Zom)
Africa
(Zom)
Африка
(ঝম)
ওয়ামেকুজা,
(ঝম)
ওয়ামেকুজা
(Zom)
Оамекуджа,
(Zom)
Оамекуджа
(ঝম)
ওয়ামেকুজা
(Zom)
Оамекуджа
(Zom)
Africa
(Zom)
Африка
থমকে
সিংহ
থাওয়া,
জলছে
চিতার
চোখ
Замер
лев
в
засаде,
горят
глаза
гепарда,
চাপলো
কাঁধে
rifle
ছেলের
মাথায়
চাপে
রোষ
На
плечо
легла
винтовка,
в
голове
парня
ярость
и
досада,
শিরায়
শিরায়
দমকা
আগুণ
থাকে
কিরবির
В
жилах
полыхает
огонь
Кирибири,
চোখের
সামনে
একটু
করে
জাগছে
পৃথিবী
Перед
глазами
понемногу
просыпается
мир,
все
шире.
পায়ের
নিচে
অন্য
মহাদেশ
Под
ногами
другой
континент,
কে
জানে
তার
কথায়
আছে
শেষ
Кто
знает,
где
его
край,
где
конец?
পায়ের
নিচে
অন্য
মহাদেশ
Под
ногами
другой
континент,
কে
জানে
তার
কথায়
আছে
শেষ
Кто
знает,
где
его
край,
где
конец?
আঃ-আঃ-আঃ-হা-হা-হা,
আঃ-হা-আঃ
А-а-а-ха-ха-ха,
а-ха-а
আঃ-আঃ-আঃ-হা-হা,
উঃ
ওহ-অহ-অহ
А-а-а-ха-ха,
у-о-о-о
ওহ-অহ-উহ-উহ-উহ-উহ-উহ-উহ,
yeah
О-о-у-у-у-у-у-у,
yeah
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh
yeah
О-о-о,
о-о
yeah
Ooh
yeah,
ooh
yeah,
ooh
yeah
О
yeah,
о
yeah,
о
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Indraadip Dasgupta, Srijato
Attention! Feel free to leave feedback.