Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khulne Do
Lass es sich öffnen
मैली-मैली
सी
सुबह
धुलने
लगी
है
Der
schmutzig-graue
Morgen
beginnt
sich
zu
waschen
Mmm,
मैली-मैली
सी
सुबह
धुलने
लगी
है
Mmm,
der
schmutzig-graue
Morgen
beginnt
sich
zu
waschen
गिरह
लगी
थी
साँस
में,
खुलने
लगी
है,
खुलने
लगी
है
Ein
Knoten
war
im
Atem,
er
beginnt
sich
zu
lösen,
beginnt
sich
zu
lösen
बर्फ़
की
डली
थी
कोई,
धुलने
लगी
है
Es
war
wie
ein
Eisklumpen,
er
beginnt
zu
schmelzen
गिरह
लगी
थी
साँस
में,
खुलने
लगी
है,
खुलने
लगी
है
Ein
Knoten
war
im
Atem,
er
beginnt
sich
zu
lösen,
beginnt
sich
zu
lösen
खुलने
दो,
खुलने
दो,
आसमाँ
खुलने
दो
Lass
es
sich
öffnen,
lass
es
sich
öffnen,
lass
den
Himmel
sich
öffnen
खुलने
दो,
खुलने
दो,
आसमाँ
खुलने
दो
Lass
es
sich
öffnen,
lass
es
sich
öffnen,
lass
den
Himmel
sich
öffnen
उजाला
हो
तो
जाएगा
कहीं
ना
कहीं
से
Das
Licht
wird
schon
kommen,
von
irgendwoher
अँधेरा
भी
छटेगा
ही
कभी
तो
ज़मीं
से
Auch
die
Dunkelheit
wird
sich
eines
Tages
von
der
Erde
lichten
पलकें
तो
नहीं
हैं,
नज़र
उठने
लगी
है
Augenlider
gibt
es
nicht,
doch
der
Blick
beginnt
sich
zu
heben
गिरह
लगी
थी
साँस
में,
खुलने
लगी
है,
खुलने
लगी
है
Ein
Knoten
war
im
Atem,
er
beginnt
sich
zu
lösen,
beginnt
sich
zu
lösen
खुलने
दो,
खुलने
दो,
आसमाँ
खुलने
दो
Lass
es
sich
öffnen,
lass
es
sich
öffnen,
lass
den
Himmel
sich
öffnen
खुलने
दो,
खुलने
दो,
आसमाँ
खुलने
दो
Lass
es
sich
öffnen,
lass
es
sich
öffnen,
lass
den
Himmel
sich
öffnen
खुलने
दो
Lass
es
sich
öffnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shankar Ehsaan Loy, Gulzar
Attention! Feel free to leave feedback.