Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
रुआँ-रुआँ
रौशन
हुआ
Faser
für
Faser
ward
licht
धुआँ-धुआँ
जो
तन
हुआ
Zu
Rauch
und
Dunst,
als
der
Leib
zerging
पंछी
चला
उस
देश
को
Der
Vogel
flog
zu
jenem
Land
है
जहाँ
रातों
में
सुबह
घुली
Wo
in
Nächten
der
Morgen
zergeht
पंछी
चला
परदेस
को
Der
Vogel
flog
ins
fremde
Land
के
जहाँ
वक़्त
की
गाँठ
खुली
Wo
der
Zeit
Knoten
sich
löst
रुआँ-रुआँ
रौशन
हुआ
Faser
für
Faser
ward
licht
धुआँ-धुआँ
जो
तन
हुआ
Zu
Rauch
und
Dunst,
als
der
Leib
zerging
रुआँ-रुआँ
रौशन
हुआ
Faser
für
Faser
ward
licht
धुआँ-धुआँ
जो
तन
हुआ
Zu
Rauch
und
Dunst,
als
der
Leib
zerging
हाँ
नूर
को
ऐसे
चखा
Ja,
so
kostete
ich
das
Licht
मीठा
कुआँ
ये
मन
हुआ
Ein
süßer
Quell
ward
dieser
Geist
रुआँ-रुआँ
रौशन
हुआ
Faser
für
Faser
ward
licht
धुआँ-धुआँ
जो
तन
हुआ
Zu
Rauch
und
Dunst,
als
der
Leib
zerging
गहरी
नदी
में
डूब
के
Getaucht
in
den
tiefen
Fluss
आखरी
साँस
का
मोती
मिला
Fand
ich
die
Perle
des
letzten
Hauchs
सदियों
से
था
ठहरा
हुआ
Seit
Äonen
stand
sie
still
हाँ
गुजर
ही
गया
वो
काफिला
Ja,
zog
die
Karawane
doch
vorbei
पर्दा
गिरा
मेला
उठा
Der
Vorhang
fiel,
das
Fest
ward
aus
खाली
कोई
बर्तन
हुआ
Ein
leeres
Gefäß
ward
es
माटी
का
ये
मैला
घड़ा
Dieser
irdene,
schmutzige
Krug
टुटा
तो
फिर
कंचन
हुआ
Zerbrach
und
ward
zu
reinem
Gold
रुआँ-रुआँ
रौशन
हुआ
Faser
für
Faser
ward
licht
धुआँ-धुआँ
जो
तन
हुआ
Zu
Rauch
und
Dunst,
als
der
Leib
zerging
रुआँ-रुआँ
रौशन
हुआ
Faser
für
Faser
ward
licht
धुआँ-धुआँ
जो
तन
हुआ
Zu
Rauch
und
Dunst,
als
der
Leib
zerging
हाँ
नूर
को
ऐसे
चखा
Ja,
so
kostete
ich
das
Licht
मीठा
कुआँ
ये
मन
हुआ
Ein
süßer
Quell
ward
dieser
Geist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Varun Grover, Vishal Bhardwaj
Attention! Feel free to leave feedback.