Arijit Singh - Samantaral Title Track - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arijit Singh - Samantaral Title Track




এসো মিলেমিশে থাকি
Приходите и оставайтесь вместе.
ধরি শরীরে জোনাকী ভালোবাসার
Тело любви
এসো হাতে হাত রাখি
Давай руку.
আছে যেটুকু যা বাকি কাছে আসার
То, что еще впереди.
কাছে আসার
Все ближе
এসো মিলেমিশে থাকি
Приходите и оставайтесь вместе.
ধরি শরীরে জোনাকী ভালোবাসার
Тело любви
এসো হাতে হাত রাখি
Давай руку.
আছে যেটুকু যা বাকি কাছে আসার
То, что еще впереди.
কাছে আসার
Все ближе
এসো পাত পেড়ে বসি
Ну же.
এসো যে যার পড়শি
Приходите, кого я читаю.
এসো বিনিময় করে দেখি মন
Давай поменяемся мыслями.
এসো পাত পেড়ে বসি
Ну же.
এসো যে যার পড়শি
Приходите, кого я читаю.
এসো বিনিময় করে দেখি মন
Давай поменяемся мыслями.
এই মন বারো ঘর, এক উঠোন
Этот разум - двенадцать домов, один двор.
এই মন বারো ঘর, এক উঠোন
Этот разум - двенадцать домов, один двор.
এই মন বারো ঘর, এক উঠোন
Этот разум - двенадцать домов, один двор.
এই মন বারো ঘর, এক উঠোন
Этот разум - двенадцать домов, один двор.
একই বারান্দা জুড়ে
Через тот же балкон.
হবে শীত রোদ্দুরে রোজই দেখা
Увидимся в день зимнего солнцестояния.
কোনো হঠাৎ দুপুরে
Внезапно в полдень.
যদি মনে হয় দূরে তুমি একা
Если ты чувствуешь себя далеко, ты одинок.
জেনো বাতাস বিদেশি
Зенон
তবু আছে প্রতিবেশী বড় কাছে
Соседство близко.
একই পাঁচিলে পাঁজরে
В тех же пяти футах.
তারা হাতে হাত ধরে আজও বাঁচে
Они все еще живут руками.
এসো পাত পেড়ে বসি
Ну же.
এসো যে যার পড়শি
Приходите, кого я читаю.
এসো বিনিময় করে দেখি মন
Давай поменяемся мыслями.
এসো পাত পেড়ে বসি
Ну же.
এসো যে যার পড়শি
Приходите, кого я читаю.
এসো বিনিময় করে দেখি মন
Давай поменяемся мыслями.
এই মন বারো ঘর, এক উঠোন
Этот разум - двенадцать домов, один двор.
এই মন বারো ঘর, এক উঠোন
Этот разум - двенадцать домов, один двор.
এই মন বারো ঘর, এক উঠোন
Этот разум - двенадцать домов, один двор.
এই মন বারো ঘর, এক উঠোন
Этот разум - двенадцать домов, один двор.
আছি প্রলাপে প্রমাদে
Я в преамбуле.
আছি বিকেলের ছাদে শাড়ি তোলা
Сегодня днем я на крыше.
দেখো পুরোনো রেলিঙে
Посмотри на старые перила.
এসে বসে আছে ফিঙে লেজ ঝোলা
Он сидит в Дьяволе.
জলে রোদ ঝিকিমিকি
Мерцающий солнечный свет в воде.
আর মেঘেরা শরিকী দূরে ভাসে
И облака уплывают прочь.
আছে যেটুকু ভরসা
То, чему ты доверяешь.
এই মুঠো ভরাপোষা কি পলাশে
Это дерьмо уходит?
এসো পাত পেড়ে বসি
Ну же.
এসো যে যার পড়শি
Приходите, кого я читаю.
এসো বিনিময় করে দেখি মন
Давай поменяемся мыслями.
এসো পাত পেড়ে বসি
Ну же.
এসো যে যার পড়শি
Приходите, кого я читаю.
এসো বিনিময় করে দেখি মন
Давай поменяемся мыслями.
এই মন বারো ঘর, এক উঠোন
Этот разум - двенадцать домов, один двор.
এই মন বারো ঘর, এক উঠোন
Этот разум - двенадцать домов, один двор.
এই মন বারো ঘর, এক উঠোন
Этот разум - двенадцать домов, один двор.
এই মন বারো ঘর, এক উঠোন
Этот разум - двенадцать домов, один двор.





Writer(s): Indradip Das Gupta, Srijato Srijato


Attention! Feel free to leave feedback.