Arnob - Tor Jonno - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Arnob - Tor Jonno




Tor Jonno
For You
তোর জন্য আকাশ থেকে পেঁজা
For you, I brought a piece of the sky,
এক টুকরো মেঘ এনেছি ভেজা
A wet fragment of cloud.
বৃষ্টি করে এক্ষুনি দে তুই
Give me rain right now,
বৃষ্টি দিয়ে ছাদ বানিয়ে শুই।
With the rain, I will build a roof and sleep.
তোর জন্য আকাশ থেকে পেঁজা
For you, I brought a piece of the sky,
এক টুকরো মেঘ এনেছি ভেজা
A wet fragment of cloud.
বৃষ্টি করে এক্ষুনি দে তুই
Give me rain right now,
বৃষ্টি দিয়ে ছাদ বানিয়ে শুই।
With the rain, I will build a roof and sleep.
ছাদ ভেঙ্গে যেই বাষ্প হবে জল,
When the roof collapses and turns into vapor,
বাষ্প দিয়ে করবি কি তুই বল?
What will you do with the vapor?
ছাদ ভেঙ্গে যেই বাষ্প হবে জল,
When the roof collapses and turns into vapor,
বাষ্প দিয়ে করবি কি তুই বল?
What will you do with the vapor?
ছাদ ভেঙ্গে যেই বাষ্প হবে জল,
When the roof collapses and turns into vapor,
বাষ্প দিয়ে করবি কি তুই বল?
What will you do with the vapor?
(ছাদ ভেঙ্গে যেই বাষ্প হবে জল
(When the roof collapses and turns into vapor
বাষ্প দিয়ে করবি কি তুই বল?)
What will you do with the vapor?)
(তার চেয়ে চল,
(Rather, let's,
তার চয়ে চল
Rather let's,
এইবেলা মেঘ খুঁজে
Find the clouds now
দুজন মিলে ঝাঁপ দিই চোখ বুজে)
Let's jump together closing our eyes)
তার চেয়ে চল, এইবেলা মেঘ খুঁজে
Rather, let's, find the clouds now,
দুজন মিলে ঝাঁপ দিই চোখ বুজে
Let's jump together closing our eyes,
তার চেয়ে চল, এইবেলা মেঘ খুঁজে
Rather, let's, find the clouds now,
দুজন মিলে ঝাঁপ দিই চোখ বুজে
Let's jump together closing our eyes,
তার চেয়ে চল, এইবেলা মেঘ খুঁজে
Rather, let's, find the clouds now,
দুজন মিলে ঝাঁপ দিই চোখ বুজে
Let's jump together closing our eyes,
তোর জন্য আকাশ থেকে পেঁজা
For you, I brought a piece of the sky,
এক টুকরো মেঘ এনেছি ভেজা
A wet fragment of cloud.
বৃষ্টি করে এক্ষুনি দে তুই
Give me rain right now,
বৃষ্টি দিয়ে ছাদ বানিয়ে শুই।
With the rain, I will build a roof and sleep.
তোর জন্য আকাশ থেকে পেঁজা
For you, I brought a piece of the sky,
এক টুকরো মেঘ এনেছি ভেজা
A wet fragment of cloud.
বৃষ্টি করে এক্ষুনি দে তুই
Give me rain right now,
বৃষ্টি দিয়ে ছাদ বানিয়ে শুই।
With the rain, I will build a roof and sleep.
তোর জন্য আকাশ থেকে পেঁজা
For you, I brought a piece of the sky,
এক টুকরো মেঘ এনেছি ভেজা
A wet fragment of cloud.
বৃষ্টি করে এক্ষুনি দে তুই
Give me rain right now,
বৃষ্টি দিয়ে ছাদ বানিয়ে শুই।
With the rain, I will build a roof and sleep.
ছাদ বানিয়ে শুই
I will build a roof and sleep,
(ছাদ বানিয়ে শুই)
(I will build a roof and sleep.)






Attention! Feel free to leave feedback.