Lyrics and translation Arnstein Tungvåg - Den Blindes Sang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Blindes Sang
Песня Слепого
I
min
barndoms
sorgløse
dager
В
беззаботные
дни
моего
детства
Så
jeg
sollyset
skinnet
på
jord
Я
видел,
как
солнце
сияет
на
земле
Jeg
så
engen
av
blomster
så
fager
Я
видел
луг,
полный
прекрасных
цветов
Jeg
så
smil
hos
min
kjærlige
mor
Я
видел
улыбку
моей
любящей
матери
Å,
hvor
ungdommens
måne
kan
skinne
Ах,
как
может
сиять
луна
юности
Stjerner
blinker
på
himmelen
blå
Звезды
мерцают
в
небе
голубом
Men
det
lys
som
ei
går
meg
av
minnet
Но
тот
свет,
что
не
гаснет
в
моей
памяти
I
min
elskedes
øyne
jeg
så
В
глазах
моей
любимой
я
видел
тогда
Når
en
mann
sine
kjæreste
verner
Когда
мужчина
оберегает
тех,
кто
ему
дорог
Kan
bekymringen
titt
være
stor
Его
тревоги
могут
быть
велики
Men
små
øynenes
tindrende
stjerner
Но
мерцающие
звездочки
детских
глаз
Er
den
herligste
glede
på
jord
Это
величайшая
радость
на
земле
Akk
en
dag
under
arbeidets
møye
Но
однажды,
во
время
упорного
труда
Det
var
år
nittenhundre
og
fem
Это
был
год
тысяча
девятьсот
пятый
Traff
en
sten
så
jeg
mistet
mitt
øye
Камень
попал,
и
я
потерял
глаз
Og
for
en
jammer
og
gråt
i
mitt
hjem
Какой
плач
и
стенания
были
в
моем
доме
Men
en
far
kan
selv
enøyet
streve
Но
отец
может
трудиться
даже
с
одним
глазом
For
sitt
hjem
og
det
daglige
brød
Ради
своего
дома
и
насущного
хлеба
Han
kan
glede
seg
ved
at
få
leve
Он
может
радоваться
самой
жизни
Når
i
hjemmet
det
ei
hersker
nød
Когда
в
его
доме
нет
нужды
Men
en
aften
var
ulykken
ute
Но
однажды
вечером
случилась
беда
Av
et
slag
jeg
i
blindhet
ble
satt
От
удара
я
ослеп
Da
det
var
som
det
stengtes
en
rute
Как
будто
окно
захлопнулось
Og
hvor
før
det
var
dag
ble
det
natt
И
там,
где
раньше
был
день,
наступила
ночь
Ja
det
nytter
jo
ikke
å
klage
Да,
нет
смысла
жаловаться
Over
skjebnen
som
var
meg
så
hård
На
судьбу,
которая
была
ко
мне
так
жестока
Men
å
være
til
byrde
og
plage
Но
быть
обузой
и
бременем
Er
en
sorg
som
til
hjertet
mitt
går
Это
та
печаль,
что
гложет
мое
сердце
Uten
dag,
uten
sol
må
jeg
leve
Без
дня,
без
солнца
мне
приходится
жить
Og
det
kan
jeg
nok
bære
med
tål
И
я
могу
вынести
это
с
терпением
Men
for
mine
kjære
å
streve
Но
стараться
ради
моих
близких
Er
i
livet
mitt
eneste
mål
Это
единственная
цель
в
моей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.