Art Morera - It'll Happen - translation of the lyrics into Russian

It'll Happen - Art Moreratranslation in Russian




It'll Happen
Это случится
Yeah, ride with me
Да, прокатись со мной,
Know what I'm sayin'?
Понимаешь, о чем я?
Look, check me out
Смотри, послушай меня.
If a picture's worth a thousand words
Если картинка стоит тысячи слов,
And the album artwork symbolizes the verses inside of it
А обложка альбома символизирует стихи внутри него,
So the inner workings of every rhyme
То внутренняя работа каждой рифмы
Came from the mind of a writer
Исходила из разума автора.
And you can ride to it, then turn it up louder
И ты можешь ехать под это, а потом сделать погромче,
While you're waiting in line at the drive thru
Пока ждешь в очереди в МакАвто,
And you're rapping to every lyric and everybody can hear it
И читаешь рэп под каждый текст, и все могут это слышать.
I wrote it on my own merit, it's my story I narrate
Я написал это своими силами, это моя история, которую я рассказываю.
You don't get it right away, just let it marinate
Ты не поймешь это сразу, просто дай ей настояться.
More blood in every cut on my tape than a rare steak
В каждом порезе на моей пленке больше крови, чем в хорошем стейке.
And like a bandit, you caught me red handed
И как бандита, ты поймала меня с поличным.
I'm guilty of stacking verde everyday
Я виновен в том, что каждый день коплю зелень.
That's right, a bum's one thing that Morera ain't
Правильно, Морера точно не бомж.
Son of Marilin, I swear it's crazy
Сын Мэрилин, клянусь, это безумие.
Still go for the gusto but nowadays
Все еще иду ва-банк, но в наши дни
I only follow the wind if I know where it takes me
Я следую за ветром, только если знаю, куда он меня приведет.
Take chances, counted fifty thousand on a stained mattress
Рисковал, насчитал пятьдесят тысяч на запятнанном матрасе.
I grew up on Slug, Aesop and Sage Frances
Я вырос на Слюге, Эзопе и Сэйдж Фрэнсис.
Salt Lake City, roof top skateboardin'
Солт-Лейк-Сити, катание на скейте по крышам.
On my car door was a praying mantis
На двери моей машины был богомол.
Went to buy pizza, the guy behind the counter had a Strange Music medallion
Пошел купить пиццу, у парня за прилавком был медальон Strange Music.
I asked him if he bumped ¡Mayday!, said I knew 'em
Я спросил его, слушает ли он ¡Mayday!, сказал, что я их знаю.
He could become a fan if I put my music onto him
Он мог бы стать фанатом, если бы я дал ему послушать свою музыку.
When it's meant to happen, it'll happen
Когда суждено случиться, это случится.
When it's meant to happen, it'll happen
Когда суждено случиться, это случится.
Thousand
Тысяча.
Late for work again, traffic on the bus route
Снова опоздал на работу, пробки на автобусном маршруте.
Stayed up late had a case of the yukmouth
Не спал допоздна, был немного не в себе.
The pen didn't stop I wrote a hundred bars
Ручка не останавливалась, я написал сотню строк.
Sat on the moon to count my lucky stars
Сидел на луне, чтобы сосчитать свои счастливые звезды.
I quit many times on this rap shit
Я много раз бросал это рэп-дерьмо,
But I keep coming back I'm the boom bap kid
Но я продолжаю возвращаться, я бум-бэп ребенок.
Since way back I would blaze trackss
Еще давным-давно я жег треки,
Sraight crack that I bring that'll sting like a face tat
Чистый крек, который я приношу, жалит, как татуировка на лице.
I hate rap, well let me rephrase that
Я ненавижу рэп, ну, позволь мне перефразировать.
Dealing with snakes in the grass make the game wack
Змеи в траве делают игру отстойной.
But before we fade black, gotta engrave my name where that empty space at
Но прежде чем мы исчезнем, я должен выгравировать свое имя там, где это пустое место.
I'll probably never blow up but so what?
Я, наверное, никогда не стану популярным, но что с того?
I go ham on the mic when I slice these cold cuts
Я отрываю микрофон, когда нарезаю эту холодную нарезку.
I'm hip hop from the days of the cold crush
Я хип-хоп со времен Cold Crush,
To right now when these rappers are doped up
До сих пор, когда эти рэперы обдолбаны.
I'm everything in between, life is a dream
Я все, что между, жизнь - это сон.
Smile for the cam when you up on the screen
Улыбнись в камеру, когда ты на экране,
Cuz you worked for the days that you could be seen
Потому что ты работал ради дней, когда тебя могли увидеть.
Got more to achieve
Мне еще многое предстоит достичь.
Not concerned about the payroll earned
Не беспокоюсь о заработанной зарплате,
I got money to burn, let the world turn
У меня есть деньги, чтобы их сжечь, пусть мир вертится.
One day it'll happen
Однажды это случится.
But until then gotta keep scrappin', gotta keep rappin'
Но до тех пор нужно продолжать бороться, нужно продолжать читать рэп.
When it's meant to happen, it'll happen
Когда суждено случиться, это случится.
When it's meant to happen, it'll happen
Когда суждено случиться, это случится.
When it's meant to happen, it'll happen
Когда суждено случиться, это случится.
It'll happen
Это случится.





Writer(s): Arthur Morera


Attention! Feel free to leave feedback.