Lyrics and translation Articolo 31 - Nessuno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qual'è
il
tuo
nome?
Как
тебя
зовут?
Il
mio
nome
è
nessuno
Меня
зовут
Никто.
Come
scusi?
Простите,
как?
Preferisco
essere
chiamato
nessuno
Предпочитаю,
чтобы
меня
называли
Никто.
Piacere
io
sono
nessuno
nei
miei
giorni
pesi
tu
non
mi
vedevi
Приятно
познакомиться,
я
- Никто.
В
мои
тяжёлые
дни
ты
меня
не
замечала,
Non
ero
nella
lista
degli
attesi
Меня
не
было
в
списке
ожидаемых.
Vengo
da
una
generazione
di
disillusi
Я
из
поколения
разочарованных,
Dal
video
lesi
educati
ad
essere
ambiziosi
e
poi
scaricati
a
terra
tipo
pesi
С
видео-повреждениями,
воспитанных
быть
амбициозными,
а
затем
сброшенных
на
землю,
как
груз,
Di
zavorra
da
una
mongolfiera
ma
ora
è
la
mia
era
Как
балласт
из
воздушного
шара.
Но
теперь
настала
моя
эра.
Uscito
dall'anonimato
con
la
sensazione
di
un
evaso
da
galera
Вышел
из
анонимности
с
ощущением
беглеца
из
тюрьмы,
Una
prigione
di
ignoranza
a
cui
un
tribunale
occulto
mi
diede
l'ergastolo
Из
тюрьмы
невежества,
к
которой
тайный
суд
приговорил
меня
к
пожизненному
заключению.
Ma
io
riscrissi
il
mio
capitolo,
e
ora
mi
conosci
JAx
quello
degli
Articolo
31
(trentuno,
trentuno)
Но
я
переписал
свою
главу,
и
теперь
ты
знаешь
меня,
JAx
из
Articolo
31
(тридцать
один,
тридцать
один).
Io
sono
nessuno
e
rappresento
tutti
quei
nessuno
che
mi
stanno
intorno
Я
- Никто,
и
я
представляю
всех
тех
"Никто",
что
окружают
меня,
Persi
in
una
routine
uguale
giorno
dopo
giorno
Потерянных
в
рутине,
день
за
днём,
Sconvolti
sul
limite
estremo
Ошеломлённых
на
краю,
Per
tutti
i
Polifemo
che
prima
o
poi
ti
accecheremo
За
всех
Полифемов,
которых
рано
или
поздно
мы
ослепим.
Tu
giornalista
che
ora
mi
insegui
per
lo
scoop
ti
ricordi?
Ты,
журналистка,
которая
сейчас
гонится
за
мной
ради
сенсации,
помнишь?
Quando
venni
da
te
a
parlarti
eri
occupato
troppo
dal
tuo
pop
Когда
я
пришёл
к
тебе
поговорить,
ты
была
слишком
занята
своей
попсой.
Trovasti
solo
il
modo
di
screditarmi
senza
nemmeno
prima
ascoltarmi
Ты
нашла
только
способ
дискредитировать
меня,
даже
не
выслушав.
E
tu
musicista
che
ora
copi
il
mio
sound
А
ты,
музыкант,
который
сейчас
копирует
мой
звук,
Quando
prima
dicevi
che
l'hip-hop
non
era
musica
Раньше
ты
говорил,
что
хип-хоп
- это
не
музыка.
Adesso
sembri
un
imitatore
povero
clown
Теперь
ты
выглядишь
жалким
клоуном-подражателем,
Un
pugile
che
sul
mio
ring
va
giù
al
primo
secondo
del
primo
round
mi
fa
venire
il
down
Боксёром,
который
на
моём
ринге
падает
в
первую
секунду
первого
раунда.
Это
меня
удручает.
Il
ricordo
di
zero
possibilità
offerte
dopo
il
mio
diploma
Вспоминаю
о
нулевых
возможностях,
предложенных
мне
после
получения
диплома.
Vedevo
gente
fare
strada
grazie
ad
un
amaro
e
un
bagnoschiuma
Я
видел,
как
люди
пробиваются
благодаря
горькой
настойке
и
гелю
для
душа.
Sono
solo
fatti
miei
Это
только
моё
дело.
Io
sono
la
prova
che
non
ho
fatto
strada
grazie
alla
mia
faccia
Я
- доказательство
того,
что
не
пробился
благодаря
своей
внешности,
Tipo
Raoul
Bova
Vedevo
attori
prendere
premi
Как
Рауль
Бова.
Я
видел,
как
актёры
получают
награды
Grazie
ai
cognomi
attrici
e
vallette
presentarci
andare
avanti
a
pompini
Благодаря
фамилиям,
актрисы
и
старлетки
представляют
нас,
продвигаясь
с
помощью
минета.
Io
col
cognome
contadino
e
zero
attitudine
al
pompino
timbravo
il
cartellino
e
quale
oro
Я
с
крестьянской
фамилией
и
нулевой
склонностью
к
минету
отмечал
рабочий
день,
и
как
золото,
Aveva
la
merda
in
bocca
il
mio
mattino
Моё
утро
имело
дерьмо
во
рту.
E
adesso
che
persino
ho
girato
le
strade
di
New
York
in
limo
И
теперь,
когда
я
даже
прокатился
по
улицам
Нью-Йорка
на
лимузине,
Chiedimi
chi
sono
e
ti
risponderò:
nessuno
Спроси
меня,
кто
я,
и
я
отвечу:
Никто.
Io
sono
nessuno
e
rappresento
tutti
quei
nessuno
che
mi
stanno
intorno
Я
- Никто,
и
я
представляю
всех
тех
"Никто",
что
окружают
меня,
Persi
in
una
routine
uguale
giorno
dopo
giorno
sconvolti
sul
limite
estremo
Потерянных
в
рутине,
день
за
днём,
ошеломлённых
на
краю,
Per
tutti
i
Polifemo
che
prima
o
poi
ti
accecheremo
За
всех
Полифемов,
которых
рано
или
поздно
мы
ослепим.
Mi
hanno
cresciuto
riempiendomi
le
orecchie
di
cazzate
Меня
растили,
наполняя
уши
чушью:
Il
professore,
il
televisore,
il
politico,
il
prete
Учитель,
телевизор,
политик,
священник.
Uno
per
uno,
tutti
a
fare
in
culo,
angeli
bugiardi
Один
за
другим,
все
на
хер,
лживые
ангелы,
Esempi
di
virtù
di
'sta
gran
fava
ultimi
dei
servi
Примеры
добродетели
этой
большой
фигни,
последние
из
слуг.
Il
professore
mi
diceva
di
studiare,
il
televisore
di
comprare
Учитель
говорил
мне
учиться,
телевизор
- покупать,
Il
politico
di
votare,
il
prete
di
pregare
Политик
- голосовать,
священник
- молиться.
Io
ho
studiato
votato,
ho
persino
pregato,
non
ho
potuto
comprare
Я
учился,
голосовал,
даже
молился,
но
не
мог
покупать.
E
alla
fine
ho
visto
premiato
solo
chi
ha
comprato,
fanculo
И
в
конце
концов
я
увидел,
что
награждают
только
тех,
кто
покупает,
к
чёрту.
Mi
sono
fatto
una
strada
solo
perché
l'alternativa
era
girare
fatto
per
strada
Я
пробился
только
потому,
что
альтернативой
было
шататься
по
улицам
обдолбанным.
E
comunque
resto
sempre
fuori
dall'ambiente
И
всё
же
я
остаюсь
вне
тусовки,
Preferisco
la
mia
gente
dello
Star
System
sono
il
latitante
Предпочитаю
своих
людей
звёздной
системе,
я
- беглец.
Sono
stato
maltrattato
e
tra
le
conseguenze
Меня
плохо
обращались,
и
среди
последствий
C'è
che
ho
il
rancore
con
un
danno
permanente
Есть
то,
что
у
меня
постоянный
ущерб
от
злобы,
Che
costantemente
cresce
anche
Которая
постоянно
растёт,
даже
Quando
leggo
sui
giornali
le
dichiarazioni
di
critici
Когда
я
читаю
в
газетах
заявления
критиков
O
cabarettisti
musicisti
che
ci
danno
dei
minchioni
Или
кабаретистов,
музыкантов,
которые
называют
нас
придурками.
Il
fatto
è
che
sono
politicamente
non
corretto
Дело
в
том,
что
я
политически
некорректен,
Fuori
dal
giro
di
San
Remo
ma
anche
dall'ambiente
alternativo
antipatico
Вне
круга
Сан-Ремо,
но
и
вне
альтернативной
тусовки,
неприятной
Ad
entrambe
le
parti
con
conseguente
effetto
Обеим
сторонам
с
соответствующим
эффектом.
Anti-divo
il
danno
che
mi
fanno
è
nullo
Анти-звезда,
ущерб,
который
они
мне
наносят,
равен
нулю.
Mi
considero
un
reietto
da
quando
sono
vivo
Я
считаю
себя
изгоем
с
тех
пор,
как
родился,
E
ora
voglio
divertirmi
fratelli
continuate
ad
amarmi
И
теперь
я
хочу
веселиться,
братья,
продолжайте
любить
меня,
Bastardi
continuate
ad
odiarmi
Ублюдки,
продолжайте
ненавидеть
меня,
Guardatemi
mangiarmi
tutto
il
cibo
che
non
volevate
darmi
Смотрите,
как
я
ем
всю
еду,
которую
вы
не
хотели
мне
давать.
Nessuno
ero
nessuno
sono
quindi
se
ti
chiedono
chi
è
stato
Никем
я
был,
Никто
я
есть,
поэтому,
если
тебя
спросят,
кто
это
был,
Risponderai
nessuno
ed
io
sarò
salvato
Ты
ответишь:
Никто,
и
я
буду
спасён.
Io
sono
nessuno
e
rappresento
tutti
quei
nessuno
che
mi
stanno
intorno
Я
- Никто,
и
я
представляю
всех
тех
"Никто",
что
окружают
меня,
Persi
in
una
routine
uguale
giorno
dopo
giorno
Потерянных
в
рутине,
день
за
днём,
Sconvolti
sul
limite
estremo
Ошеломлённых
на
краю,
Per
tutti
I
Polifemo
che
primo
o
poi
ti
accecheremo
За
всех
Полифемов,
которых
рано
или
поздно
мы
ослепим.
Tutti
gli
occhi
addosso
a
nessuno,
ognuno
si
sente
il
diritto
di
dirci
chi
siamo
Все
глаза
устремлены
на
Никого,
каждый
считает
своим
правом
говорить
нам,
кто
мы,
Che
facciamo
quando
e
come
sbagliamo
Что
мы
делаем,
когда
и
как
ошибаемся.
Tante
voci
che
mi
sembra
di
uscire
pazzo
Так
много
голосов,
что,
кажется,
я
схожу
с
ума.
Volete
che
mi
tolga
di
qui?
'Sto
cazzo
Хотите,
чтобы
я
убрался
отсюда?
Да
ни
хрена.
Tutti
quelli
che
sentirai
sputarci
merda
addosso
Все
те,
кого
ты
услышишь,
плюющие
нам
в
спину
дерьмом,
È
perché
vorrebbero
il
nostro
posto
e
se
non
ho
risposto
Это
потому,
что
они
хотели
бы
быть
на
нашем
месте,
и
если
я
не
ответил,
È
perché
piuttosto
preferisco
studiare
per
andare
più
in
alto
То
потому,
что
я
предпочитаю
учиться,
чтобы
подняться
выше.
E
su
questa
tesi
interagisco
tra
le
rime
e
il
disco
tra
il
vero
И
на
этом
тезисе
я
взаимодействую
между
рифмами
и
диском,
между
правдой
E
il
falso
tra
una
carezza
e
un
calcio
tra
una
bestemmia
И
ложью,
между
лаской
и
пинком,
между
богохульством
E
un
salmo
tra
la
strada
e
il
palco
e
al
televisore
toccherà
comprarmi
il
professore
И
псалмом,
между
улицей
и
сценой,
и
телевизору
придётся
купить
меня,
учитель
Dovrà
studiarmi
il
politico
dovrà
temermi
prete
la
mia
generazione
non
è
da
oratorio
Должен
будет
изучить
меня,
политик
- бояться
меня,
священник,
моё
поколение
не
для
оратория,
Per
la
religone
non
ci
serve
intermediario
Для
религии
нам
не
нужен
посредник.
Puoi
dimenticarmi
scattano
gli
allarmi
Ты
можешь
забыть
меня,
сработают
тревоги,
Perché
sarò
la
voce
di
tutti
quei
nessuno
che
voce
non
hanno
Потому
что
я
буду
голосом
всех
тех
"Никто",
у
которых
нет
голоса.
Cambierò
la
parte
ad
ogni
ruolo
che
mi
assegneranno
Я
изменю
роль
каждой
роли,
которую
мне
назначат,
Non
m'inquadreranno
e
tanto
meno
capiranno
e
se
mi
fermeranno
Они
не
смогут
меня
вписать
в
рамки
и
тем
более
понять,
и
если
они
остановят
меня,
Frega
un
cazzo
tanto
l'ho
già
fatto
il
danno
По
херу,
я
уже
нанёс
ущерб.
Seicentomila
persone
mò
c'hanno
in
casa
le
prove
Шестьсот
тысяч
человек
сейчас
имеют
у
себя
дома
доказательства,
Che
qualsiasi
nessuno
può
accecare
il
suo
ciclope
Что
любой
"Никто"
может
ослепить
своего
Циклопа.
Io
sono
nessuno
e
rappresento
tutti
quei
nessuno
che
mi
stanno
intorno
Я
- Никто,
и
я
представляю
всех
тех
"Никто",
что
окружают
меня,
Persi
in
una
routine
uguale
giorno
dopo
giorno
Потерянных
в
рутине,
день
за
днём,
Sconvolti
sul
limite
estremo
Ошеломлённых
на
краю,
Per
tutti
i
Polifemo
che
primo
o
poi
ti
accecheremo
За
всех
Полифемов,
которых
рано
или
поздно
мы
ослепим.
Nessuno
e
rappresento
tutti
quei
nessuno
che
mi
stanno
intorno
Никто,
и
я
представляю
всех
тех
"Никто",
что
окружают
меня,
Persi
in
una
routine
uguale
giorno
dopo
giorno
Потерянных
в
рутине,
день
за
днём,
Sconvolti
sul
limite
estremo
Ошеломлённых
на
краю,
Per
tutti
i
Polifemo
che
primo
o
poi
ti
accecheremo
За
всех
Полифемов,
которых
рано
или
поздно
мы
ослепим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Aleotti, Vito Perrini
Album
Nessuno
date of release
07-05-1998
Attention! Feel free to leave feedback.