Artist Unknown - A Beautiful Melody - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Artist Unknown - A Beautiful Melody




A Beautiful Melody
Прекрасная мелодия
Lately I've been hard to reach, I've been too long on my own
В последнее время меня трудно достать, я слишком долго был один
Everybody has a private world where they can be alone
У каждого есть свой собственный мир, где они могут побыть одни
Are you calling me? Are you trying to get through?
Ты звонишь мне? Ты пытаешься пробиться?
Are you reaching out for me, like I'm reaching out for you?
Ты тянешься ко мне, как я тянусь к тебе?
I'm just so fuckin' depressed, I just can't seem to get out this slump
Мне просто чертовски хреново, я просто не могу выбраться из этой ямы
If I could just get over this hump
Если бы я мог просто преодолеть этот гребаный ухаб
But I need something to pull me out this dump,
Но мне нужно что-то, чтобы вытащить меня из этой свалки,
I took my bruises, took my lumps
Я получил свои синяки, получил свои шишки
Fell down and I got right back up
Упал и сразу же поднялся
But I need that spark to get psyched back up
Но мне нужна эта искра, чтобы снова зажечься
In order for me to pick the mic back up
Чтобы я снова взял в руки микрофон
I don't know how or why or when I ended up in this position I'm in
Я не знаю, как, почему или когда я оказался в таком положении
I'm starting to feel distant again
Я снова начинаю чувствовать себя отчужденным
So I decided just to pick this pen
Поэтому я решил просто взять эту ручку
Up and try to make an attempt to vent
И попытаться сделать попытку выговориться
But I just can't admit
Но я просто не могу признать
Or come to grips with the fact that I may be done with rap
Или смириться с тем фактом, что, возможно, я покончил с рэпом
I need a new outlet, and I know some shit's so hard to swallow
Мне нужен новый выход, и я знаю, что некоторые вещи трудно проглотить
But I just can't sit back and wallow
Но я просто не могу сидеть сложа руки и валяться
In my own sorrow
В собственной печали
But I know one fact I'll be one tough act to follow
Но я знаю один факт: за мной будет трудно угнаться
One tough act to follow
За мной будет трудно угнаться
I'll be one tough act to follow
За мной будет трудно угнаться
Here today, gone tomorrow
Сегодня здесь, завтра нет
But you'd have to walk a thousand miles
Но тебе придется пройти тысячу миль
In my shoes, just to see
В моих ботинках, просто чтобы увидеть
What it's like, to be me
Каково это - быть мной
I'll be you, let's trade shoes
Я буду тобой, давай поменяемся местами
Just to see what it'd be like to
Просто чтобы увидеть, каково это
Feel your pain, you feel mine
Чувствовать твою боль, ты чувствуешь мою
Go inside each other's minds
Проникнуть в разум друг друга
Just to see what we find
Просто чтобы увидеть, что мы найдем
Look at shit through each other's eyes
Смотреть на дерьмо глазами друг друга
But don't let 'em say you ain't beautiful, oh
Но не позволяй им говорить, что ты некрасивая, о
They can all get fucked.
Да пошли они все.
Just stay true to you
Просто оставайся верной себе
So don't let 'em say you ain't beautiful
Так что не позволяй им говорить, что ты некрасивая
Oh, they can all get fucked.
О, да пошли они все.
Just stay true to you, yeah, so...
Просто оставайся верной себе, да, так что...
I think I'm starting to lose my sense of humor
Мне кажется, я начинаю терять чувство юмора
Everything is so tense and gloom
Все так напряженно и мрачно
I almost feel like I gotta check the temperature in the room
Я почти чувствую, что мне нужно проверить температуру в комнате
Just as soon as I walk in
Как только я вхожу
It's like all eyes on me
Как будто все смотрят на меня
So I try to avoid any eye contact
Поэтому я стараюсь избегать любого зрительного контакта
'Cause if I do that then it opens the door for conversation
Потому что, если я это сделаю, то это откроет дверь для разговора
Like I want that... I'm not looking for extra attention
Как будто я этого хочу... Я не ищу лишнего внимания
I just want to be just like you
Я просто хочу быть таким же, как ты
Blend in with the rest of the room
Слиться с остальными в комнате
Maybe just point me to the closest restroom
Может быть, просто укажи мне на ближайший туалет
I don't need no fucking man servant
Мне не нужен никакой гребаный слуга
Trying to follow me around and wipe my ass
Который ходит за мной по пятам и вытирает мне задницу
Laugh at every single joke I crack
Смеется над каждой моей шуткой
And half of them ain't even funny like
А половина из них даже не смешная, типа
"Ha!, Marshall you're so funny man, you should be a comedian, God damn"
"Ха!, Маршал, ты такой забавный, чувак, тебе нужно быть комиком, черт возьми"
Unfortunately I am, but I just hide behind the tears of a clown
К сожалению, это так, но я просто прячусь за слезами клоуна
So why don't you all sit down?
Так почему бы вам всем не сесть?
Listen to the tale I'm about to tell
Послушайте историю, которую я собираюсь рассказать
Hell, we don't gotta trade our shoes
Черт, нам не обязательно меняться обувью
And you ain't gotta walk no thousand miles
И тебе не нужно проходить тысячу миль
In my shoes, just to see
В моих ботинках, просто чтобы увидеть
What it's like, to be me
Каково это - быть мной
I'll be you, let's trade shoes
Я буду тобой, давай поменяемся местами
Just to see what it'd be like to
Просто чтобы увидеть, каково это
Feel your pain, you feel mine
Чувствовать твою боль, ты чувствуешь мою
Go inside each other's minds
Проникнуть в разум друг друга
Just to see what we find
Просто чтобы увидеть, что мы найдем
Look at shit through each other's eyes
Смотреть на дерьмо глазами друг друга
But don't let 'em say you ain't beautiful
Но не позволяй им говорить, что ты некрасивая
Oh they can all get fucked.
О, да пошли они все.
Just stay true to you so
Просто оставайся верной себе, так что
Don't let 'em say you ain't beautiful
Не позволяй им говорить, что ты некрасивая
Oh they can all get fucked.
О, да пошли они все.
Just stay true to you so
Просто оставайся верной себе, так что
Nobody asked for life to deal us
Никто не просил, чтобы жизнь раздавала нам
With these bullshit hands we're dealt
Эти дерьмовые карты, которые нам сдали
We gotta take these cards ourselves
Мы должны взять эти карты сами
And flip them, don't expect no help
И перевернуть их, не ожидая ни от кого помощи
Now I could have either just
Теперь я мог бы просто
Sat on my ass and pissed and moaned
Сидеть на заднице, ныть и стонать
Or take this situation in which I'm placed in
Или взять эту ситуацию, в которой я оказался
And get up and get my own
И подняться и получить свое
I was never the type of kid
Я никогда не был тем ребенком
To wait by the door and pack his bags
Который ждал у двери со сложенными чемоданами
Who sat on the porch and hoped and prayed
Который сидел на крыльце и надеялся и молился
For a dad to show up who never did
О том, чтобы появился отец, который так и не появился
I just wanted to fit in
Я просто хотел вписаться
In every single place
В каждом месте
Every school I went
В каждой школе, где я учился
I dreamed of being that cool kid
Я мечтал быть крутым
Even if it meant acting stupid
Даже если это означало вести себя глупо
Aunt Edna always told me "Keep makin' that face it'll get stuck like that"
Тетя Эдна всегда говорила мне: "Продолжай кривляться, а то так и останешься"
Meanwhile I'm just standin' there
Тем временем я просто стою там
Holdin' my tongue tryna talk like this
Прикусив язык, пытаясь говорить вот так
'Til I stuck my tongue on that frozen stop sign pole at 8 years old
Пока в 8 лет не приклеил язык к этому ледяному дорожному знаку
I learned my lesson then cause I wasn't tryna impress my friends no more
Тогда я усвоил урок, потому что больше не пытался произвести впечатление на друзей
But I already told you my whole life story
Но я уже рассказал тебе всю свою историю жизни
Not just based on my description
Не только по моему описанию
'Cause where you see it from where you're sitting
Потому что с того места, где ты сидишь
It's probably 110% different
Это, вероятно, на 110% отличается
I guess we would have to walk a mile
Думаю, нам придется пройти милю
In each other's shoes, at least
В ботинках друг друга, по крайней мере
What size you wear? I wear tens
Какой у тебя размер? У меня десятый
Let's see if you can fit your feet
Посмотрим, влезут ли твои ноги





Writer(s): Joseph Micallef


Attention! Feel free to leave feedback.