Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaroorat
Hai
Teri
Humko
Ich
brauche
dich
Aye
Dil
Nashi
Khud
Se
Jayda
Oh
Herzenseroberer,
mehr
als
mich
selbst
Fitrat
Mein
Waise
Nahi
Par
Es
liegt
eigentlich
nicht
in
meiner
Natur,
aber
Karte
He
Tumse
Ye
Wada
Ich
gebe
dir
dieses
Versprechen
Rahenge
Sada
Tere
Hokar
Ich
werde
immer
dein
sein
Rakhte
Hain
Ab
Ye
Irada
Das
ist
jetzt
meine
Absicht
Nazdik
Ho
Tu
Hamesha
Sei
du
immer
nah
Nahi
Mangte
Rab
Se
Jayda
Mehr
erbitte
ich
nicht
von
Gott
Zaroorat
Hai
Teri
Humko,
Ich
brauche
dich,
Aye
Dil
Nashi
Khud
Se
Jayda,
Oh
Herzenseroberer,
mehr
als
mich
selbst,
Fitrat
Mein
Waise
Nahi
Par,
Es
liegt
eigentlich
nicht
in
meiner
Natur,
aber,
Karte
Hai
Tumse
Ye
Waada...
Ich
gebe
dir
dieses
Versprechen...
Tere
Ye
Ishaare
Samjhte
Hai
Saare,
Deine
Zeichen
verstehe
ich
alle,
Batate
Nahi
Hum,
Kitne
Hai
Pyaare,
Ich
sage
nicht,
wie
lieb
sie
mir
sind,
Tere
Saadgi
Ke
Aage
Hai
Feeke,
Vor
deiner
Schlichtheit
verblassen,
Ye
Saare
Ke
Saare
Ke
Nazaare...
All
diese
ganzen
Aussichten...
Teri
Har
Adda
Ka
Zikar
Karoon
Main,
Jede
deiner
Gesten
erwähne
ich,
Apni
Har
Shayri
Mein...
In
all
meiner
Poesie...
Zaroorat
Hai
Teri
Humko,
Ich
brauche
dich,
Aye
Dil
Nashi
Khud
Se
Jayda,
Oh
Herzenseroberer,
mehr
als
mich
selbst,
Fitrat
Mein
Waise
Nahi
Par,
Es
liegt
eigentlich
nicht
in
meiner
Natur,
aber,
Karte
Hai
Tumse
Ye
Waada...
Ich
gebe
dir
dieses
Versprechen...
Rahenge
Sada
Tere
Hokar,
Ich
werde
immer
dein
sein,
Rakhte
Hain
Abb
Ye
Iraada,
Das
ist
jetzt
meine
Absicht,
Nazdik
Ho
Tu
Hamesh,
Sei
du
immer
nah,
Nahi
Maangte
Rabb
Se
Jaydaa...
Mehr
erbitte
ich
nicht
von
Gott...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaryan Tiwari
Attention! Feel free to leave feedback.