Asees Kaur feat. Shruti Haasan & Raj Kummar Rao - Tenu Na Bol Pawaan Reprise Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asees Kaur feat. Shruti Haasan & Raj Kummar Rao - Tenu Na Bol Pawaan Reprise Version




Tenu Na Bol Pawaan Reprise Version
Tenu Na Bol Pawaan Reprise Version (Ты не сможешь сказать мне нет, Репризная версия)
ਮੰਗਾਂ ਇਹੀ ਦੁਆਵਾਂ ਮੈਂ, ਚੰਨਾ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਮਿਲ ਜਾ
Я прошу только об одном: чтобы ты стал моим, мой милый
ਤੈਨੂੰ ਨਾ ਬੋਲ ਪਾਵਾਂ ਮੈਂ, ਤੂੰ ਆਪੇ ਹੀ ਸਮਝ ਜਾ
Я не могу сказать тебе об этом словами, но ты сам пойми меня
ਮੰਗਾਂ ਇਹੀ ਦੁਆਵਾਂ ਮੈਂ, ਚੰਨਾ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਮਿਲ ਜਾ
Я прошу только об одном: чтобы ты стал моим, мой милый
ਤੈਨੂੰ ਨਾ ਬੋਲ ਪਾਵਾਂ ਮੈਂ, ਤੂੰ ਆਪੇ ਹੀ ਸਮਝ ਜਾ
Я не могу сказать тебе об этом словами, но ты сам пойми меня
ਸਾਮਣੇ ਬਹਿ ਜਾ, ਤੱਕਦੀ ਜਾਵਾਂ
Сидя напротив, я смотрю на тебя
ਅੱਖੀਆਂ ′ਚ ਤੇਰੇ ਗੁਮ ਹੋ ਜਾਵਾਂ
Теряюсь в твоих глазах
ਮੈਨੂੰ ਢੂੰਢੇ ਨਾ ਫ਼ਿਰ ਕੋਈ
Пусть меня больше никто не ищет
ਮੰਗਾਂ ਇਹੀ ਦੁਆਵਾਂ ਮੈਂ
Я прошу только об одном:
ਚੰਨਾ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਮਿਲ ਜਾ (ਚੰਨਾ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਮਿਲ ਜਾ)
Стань моим, мой милый (Стань моим, мой милый)
ਤੈਨੂੰ ਨਾ ਬੋਲ ਪਾਵਾਂ ਮੈਂ
Я не могу сказать тебе об этом словами,
ਤੂੰ ਆਪੇ ਹੀ ਸਮਝ ਜਾ (ਤੂੰ ਆਪੇ ਹੀ ਸਮਝ ਜਾ)
Но ты сам пойми меня (Ты сам пойми меня)
ਰੋਜ਼ ਵੇ ਸੱਜਣਾ ਖੜ੍ਹ ਕੇ ਬਨੇਰੇ ਦੇਖਾਂ ਮੈਂ ਤੇਰੀਆਂ ਰਾਹਾਂ
Каждый день я стою у окна и смотрю на дорогу в ожидании тебя, мой возлюбленный
ਕਰਦੇ ਮੇਰਾ ਖ਼ਾਬ ਤੂੰ ਪੂਰਾ, ਫ਼ੜ ਲੈ ਵੇ ਮੇਰੀਆਂ ਬਾਹਾਂ
Исполни мою мечту, обними меня
ਰੋਜ਼ ਵੇ ਸੱਜਣਾ ਖੜ੍ਹ ਕੇ ਬਨੇਰੇ ਦੇਖਾਂ ਮੈਂ ਤੇਰੀਆਂ ਰਾਹਾਂ
Каждый день я стою у окна и смотрю на дорогу в ожидании тебя, мой возлюбленный
ਕਰਦੇ ਮੇਰਾ ਖ਼ਾਬ ਤੂੰ ਪੂਰਾ, ਫ਼ੜ ਲੈ ਵੇ ਮੇਰੀਆਂ ਬਾਹਾਂ
Исполни мою мечту, обними меня
ਸੀਨੇ ਲਾ ਲੈ ਇੰਜ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ
Обними меня, прижми меня к себе
ਇਕ ਹੋ ਜਾਵਣ ਤੇਰੀਆਂ-ਮੇਰੀਆਂ
Чтобы наши тела слились воедино
ਸਾਹਾਂ ਦੁਆ ਹੋਰ ਮੰਗੇ ਨਾ ਕੋਈ
И я не буду просить у судьбы ничего другого
ਮੰਗਾਂ ਇਹੀ ਦੁਆਵਾਂ ਮੈਂ
Я прошу только об одном:
ਚੰਨਾ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਮਿਲ ਜਾ (ਚੰਨਾ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਮਿਲ ਜਾ)
Стань моим, мой милый (Стань моим, мой милый)
ਤੈਨੂੰ ਨਾ ਬੋਲ ਪਾਵਾਂ ਮੈਂ
Я не могу сказать тебе об этом словами,
ਤੂੰ ਆਪੇ ਹੀ ਸਮਝ ਜਾ (ਤੂੰ ਆਪੇ ਹੀ ਸਮਝ ਜਾ)
Но ты сам пойми меня (Ты сам пойми меня)
ਜਦ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਹੋਏ ਤਾਂ ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਲਾ ਲੈਂਦੀ ਡੇਰਾ
Когда ты рядом, я так счастлива
ਜਦ ਤੂੰ ਨਜ਼ਰ ਨਾ ਆਵੇ ਸੱਜਣਾ, ਦਿਲ ਡਰਦਾ ਕੱਲਾ ਮੇਰਾ
Когда тебя нет, я боюсь оставаться одна, моя любовь
ਜਦ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਹੋਏ ਤਾਂ ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਲਾ ਲੈਂਦੀ ਡੇਰਾ
Когда ты рядом, я так счастлива
ਜਦ ਤੂੰ ਨਜ਼ਰ ਨਾ ਆਵੇ ਸੱਜਣਾ, ਦਿਲ ਡਰਦਾ ਕੱਲਾ ਮੇਰਾ
Когда тебя нет, я боюсь оставаться одна, моя любовь
ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਤੁਰਣ ਦੇ
Позволь мне идти рядом с тобой
ਮਾਹੀ, ਮੇਰੇ ਸੋਹਣੇ ਸੱਜਣ ਵੇ
Мой возлюбленный, моя прекрасная любовь
ਕਰਾਂ ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਅਰਜੋਈ
Я молю тебя об этом
ਮੰਗਾਂ ਇਹੀ ਦੁਆਵਾਂ ਮੈਂ
Я прошу только об одном:
ਚੰਨਾ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਮਿਲ ਜਾ (ਚੰਨਾ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਮਿਲ ਜਾ)
Стань моим, мой милый (Стань моим, мой милый)
ਤੈਨੂੰ ਨਾ ਬੋਲ ਪਾਵਾਂ ਮੈਂ
Я не могу сказать тебе об этом словами,
ਤੂੰ ਆਪੇ ਹੀ ਸਮਝ ਜਾ (ਤੂੰ ਆਪੇ ਹੀ ਸਮਝ ਜਾ)
Но ты сам пойми меня (Ты сам пойми меня)





Writer(s): Amjad Nadeem, Rohit Sharma


Attention! Feel free to leave feedback.