Lyrics and translation Asees Kaur - Tu Banja Gali Benaras Ki (From "Shaadi Mein Zaroor Aana")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Banja Gali Benaras Ki (From "Shaadi Mein Zaroor Aana")
Ты стань улочкой Бенареса (из фильма "Shaadi Mein Zaroor Aana")
तू
बन
जा
गली
बनारस
की
Ты
стань
улочкой
Бенареса,
मैं
शाम
तलक
भटकूँ
तुझमें
Я
буду
бродить
по
тебе
до
вечера.
तू
बन
जा
गली
बनारस
की
Ты
стань
улочкой
Бенареса,
मैं
शाम
तलक
भटकूँ
तुझमें
Я
буду
бродить
по
тебе
до
вечера.
तेरी
बातें
चटपट
चाट
सी
हैं
Твои
слова
– словно
острая
закуска,
तेरी
आँखें
गंगा
घाट
सी
हैं
Твои
глаза
– словно
гхаты
Ганга.
मैं
घाट
किनारे
सो
जाऊँ
Я
усну
на
берегу
гхата,
फिर
सुबह-सुबह
जागूँ
तुझमें
А
утром
проснусь
в
тебе.
तू
बन
जा
गली
बनारस
की
Ты
стань
улочкой
Бенареса,
मैं
शाम
तलक
भटकूँ
तुझमें
Я
буду
бродить
по
тебе
до
вечера.
मेरे
चाँद,
गुज़र
मेरी
खिड़की
से
Моя
луна,
пройди
мимо
моего
окна,
तुझे
माथे
पे
अपने
सजा
लूँ
मैं
Я
украшу
тобой
свой
лоб.
तुझे
बाँध
लूँ
अपनी
ज़ुल्फ़ों
में
Я
вплету
тебя
в
свои
локоны,
तुझे
अपना
ribbon
बना
लूँ
मैं
Сделаю
тебя
своей
лентой.
मेरे
चाँद,
गुज़र
मेरी
खिड़की
से
Моя
луна,
пройди
мимо
моего
окна,
तुझे
माथे
पे
अपने
सजा
लूँ
मैं
Я
украшу
тобой
свой
лоб.
तुझे
बाँध
लूँ
अपनी
ज़ुल्फ़ों
में
Я
вплету
тебя
в
свои
локоны,
तुझे
अपना
ribbon
बना
लूँ
मैं
Сделаю
тебя
своей
лентой.
तुझे
ऐसे
रखूँ
कभी
खोए
नहीं
Я
буду
хранить
тебя
так,
чтобы
никогда
не
потерять,
किसी
और
का
तू
कभी
होए
नहीं
Чтобы
ты
никогда
не
стал
чьим-то
еще.
तुझे
पाऊँ
तो
खो
जाऊँ
मैं
Обретя
тебя,
я
потеряюсь,
फिर
खुद
को
कहीं
ढूँढूँ
तुझमें
А
потом
найду
себя
в
тебе.
तू
बन
जा
गली
बनारस
की
Ты
стань
улочкой
Бенареса,
मैं
शाम
तलक
भटकूँ
तुझमें
Я
буду
бродить
по
тебе
до
вечера.
मुझे
घर
से
भगा
ले
जा
एक
दिन
Укради
меня
из
дома
однажды,
तेरे
साथ
फिरूँ
मैं
सैलानी
Я
буду
странствовать
с
тобой.
तू
हवा
है,
मैं
घंघोर
घटा
Ты
ветер,
а
я
– грозовая
туча,
मुझे
छेड़
के
कर
पानी-पानी
Дразни
меня
и
пролейся
дождем.
मुझे
घर
से
भगा
ले
जा
एक
दिन
Укради
меня
из
дома
однажды,
तेरे
साथ
फिरूँ
मैं
सैलानी
Я
буду
странствовать
с
тобой.
तू
हवा
है,
मैं
घंघोर
घटा
Ты
ветер,
а
я
– грозовая
туча,
मुझे
छेड़
के
कर
पानी-पानी
Дразни
меня
и
пролейся
дождем.
मेरी
खुशियों
में,
मेरे
ग़म
में
तू
Ты
в
моей
радости,
ты
в
моей
печали,
मेरे
इश्क़
के
हर
मौसम
में
तू
Ты
в
каждом
сезоне
моей
любви.
तू
बैठा
रहे
मेरे
साए
में
Ты
останешься
в
моей
тени,
और
धूप
सी
मैं
निकलूँ
तुझमें
А
я,
словно
солнце,
появлюсь
в
тебе.
तू
बन
जा
गली
बनारस
की
Ты
стань
улочкой
Бенареса,
मैं
शाम
तलक
भटकूँ
तुझमें
Я
буду
бродить
по
тебе
до
вечера.
तू
बन
जा
गली
बनारस
की
Ты
стань
улочкой
Бенареса,
मैं
शाम
तलक
भटकूँ
तुझमें
Я
буду
бродить
по
тебе
до
вечера.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rashid Khan, Shakeel Azmi
Attention! Feel free to leave feedback.