Asees Kaur - Tu Banja Gali Benaras Ki Feat. Asees Kaur - translation of the lyrics into German




Tu Banja Gali Benaras Ki Feat. Asees Kaur
Werde zur Gasse von Benares Feat. Asees Kaur
तू बन जा गली बनारस की
Du werde zur Gasse von Benares
मैं शाम तलक भटकूँ तुझमें
Ich will bis zum Abend in dir umherirren
Hmm-mmm
Hmm-mmm
तू बन जा गली बनारस की
Du werde zur Gasse von Benares
मैं शाम तलक भटकूँ तुझमें
Ich will bis zum Abend in dir umherirren
तेरी बातें चटपट चाट सी हैं
Deine Worte sind wie würziger Chaat
तेरी आँखें गंगा घाट सी हैं
Deine Augen sind wie die Ghats am Ganges
मैं घाट किनारे सो जाऊँ
Ich will am Ufer der Ghats einschlafen
फिर सुबह-सुबह जागूँ तुझमें
Und dann früh am Morgen in dir erwachen
तू बन जा गली बनारस की
Du werde zur Gasse von Benares
मैं शाम तलक भटकूँ तुझमें
Ich will bis zum Abend in dir umherirren
मेरे चाँद, गुज़र मेरी खिड़की से
Mein Mond, komm an meinem Fenster vorbei
तुझे माथे पे अपने सजा लूँ मैं
Ich will dich auf meiner Stirn tragen
तुझे बाँध लूँ अपनी ज़ुल्फ़ों में
Ich will dich in meine Locken binden
तुझे अपना ribbon बना लूँ मैं
Ich will dich zu meinem Band machen
मेरे चाँद, गुज़र मेरी खिड़की से
Mein Mond, komm an meinem Fenster vorbei
तुझे माथे पे अपने सजा लूँ मैं
Ich will dich auf meiner Stirn tragen
तुझे बाँध लूँ अपनी ज़ुल्फ़ों में
Ich will dich in meine Locken binden
तुझे अपना ribbon बना लूँ मैं
Ich will dich zu meinem Band machen
तुझे ऐसे रखूँ कभी खोए नहीं
Ich will dich so behalten, dass du nie verloren gehst
किसी और का तू कभी होए नहीं
Dass du niemals einem anderen gehörst
तुझे पाऊँ तो खो जाऊँ मैं
Wenn ich dich finde, will ich mich verlieren
फिर खुद को कहीं ढूँढूँ तुझमें
Und mich dann irgendwo in dir wiederfinden
तू बन जा गली बनारस की
Du werde zur Gasse von Benares
मैं शाम तलक भटकूँ तुझमें
Ich will bis zum Abend in dir umherirren
मुझे घर से भगा ले जा एक दिन
Entführe mich eines Tages von zu Hause
तेरे साथ फिरूँ मैं सैलानी
Mit dir will ich als Reisende umherziehen
तू हवा है, मैं घंघोर घटा
Du bist der Wind, ich bin die dichte Wolke
मुझे छेड़ के कर पानी-पानी
Neck mich, bis ich zu Wasser werde
मुझे घर से भगा ले जा एक दिन
Entführe mich eines Tages von zu Hause
तेरे साथ फिरूँ मैं सैलानी
Mit dir will ich als Reisende umherziehen
तू हवा है, मैं घंघोर घटा
Du bist der Wind, ich bin die dichte Wolke
मुझे छेड़ के कर पानी-पानी
Neck mich, bis ich zu Wasser werde
मेरी खुशियों में, मेरे ग़म में तू
In meinen Freuden, in meinem Kummer bist du
मेरे इश्क़ के हर मौसम में तू
In jeder Jahreszeit meiner Liebe bist du
तू बैठा रहे मेरे साए में
Du sollst in meinem Schatten sitzen bleiben
और धूप सी मैं निकलूँ तुझमें
Und ich will wie Sonnenlicht in dir aufgehen
तू बन जा गली बनारस की
Du werde zur Gasse von Benares
मैं शाम तलक भटकूँ तुझमें
Ich will bis zum Abend in dir umherirren
तू बन जा गली बनारस की
Du werde zur Gasse von Benares
मैं शाम तलक भटकूँ तुझमें
Ich will bis zum Abend in dir umherirren





Writer(s): Rashid Khan, Shakeel Azmi


Attention! Feel free to leave feedback.