Lyrics and translation At Versaris - Els Orfes D'Occident
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Els Orfes D'Occident
Сироты Запада
Ningú
no
representa
els
orfes
d'occident.
Никто
не
представляет
сирот
Запада.
Ningú
no
representa
els
orfes
d'occident.
Никто
не
представляет
сирот
Запада.
Es
representen
a
si
mateixes.
Они
представляют
себя
сами.
Agitació,
acció
i
propaganda
a
cada
banda
de
les
reixes.
Агитация,
действие
и
пропаганда
по
обе
стороны
баррикад.
No
estan
en
venda,
marquen
l'agenda
Они
не
продаются,
они
задают
повестку
дня.
Si
no
practiques
el
què
penses,
de
què
et
queixes?
Если
ты
не
практикуешь
то,
что
думаешь,
то
на
что
ты
жалуешься?
Són
valors
a
l'alça
i
tot
cau
com
el
Nikkei
Это
ценности
на
подъеме,
а
все
падает,
как
Nikkei.
La
massa
s'amansa
i
conjuren
l'aliança.
Масса
сжимается
и
клянется
в
союзе.
Saltant-se
l'ordenança,
la
justícia
i
la
llei,
Переступая
через
предписания,
справедливость
и
закон,
No
fan
servei
si
no
estan
en
concordança.
Они
не
служат,
если
не
согласны.
Col·leccionen
petites
victòries,
moments
d'eufòria,
Они
коллекционируют
маленькие
победы,
моменты
эйфории,
Es
queden
amb
les
mitges
derrotes.
Они
остаются
с
половинчатыми
поражениями.
Trepitgen
els
patriotes
que
només
són
"patrioteros".
Они
попирают
патриотов,
которые
являются
всего
лишь
"псевдопатриотами".
Desquicien
els
idiotes
que
volen
dones
"florero".
Они
разоблачают
идиотов,
которые
хотят
видеть
женщин
"цветами
в
вазе".
Q21
als
prestatges
de
l'"habita"
Q21
на
полках
"жилища".
Admiren
els
personatges
i
desterren
el
mite.
Они
восхищаются
персонажами
и
разрушают
мифы.
Compren
a
la
ciutat.
Они
покупают
в
городе.
Si
passen
per
l'FNAC
treuen
el
"pita"
i
que
pagui
santa
Rita.
Если
они
проходят
мимо
FNAC,
то
берут
"халяву"
и
пусть
платит
святая
Рита.
Amb
germanets
petits
que
s'il·luminen
quan
els
miren,
С
младшими
братьями,
которые
светятся,
когда
на
них
смотрят,
Enyoren
cada
pedra
quan
la
tiren.
Они
скучают
по
каждому
камню,
когда
бросают
его.
Mai
"nari
nant",
millor
seriosos
caminen,
meditant,
Никогда
"ни
рыба
ни
мясо",
лучше
серьезно
ходить,
медитируя,
Saben
qui
són
els
que
deliren:
Они
знают,
кто
те,
кто
бредит:
Els
que
van
pactar
el
77,
Те,
кто
заключил
сделку
в
77-м,
Els
mateixos
que
ara
tenen
fent
en
l'Obama
Те
же,
кто
сейчас
управляет
Обамой
(Un
blanc
que
no
juga
net),
(Белый,
который
не
играет
честно),
Però
la
paret
de
l'orfe
d'occident
és
Но
стена
сироты
Запада
Plena
de
cuir
i
metall
i
tu
tastaràs
el
seu
fuet.
Покрыта
кожей
и
металлом,
и
ты
почувствуешь
ее
запах.
Amb
bolis,
"llàpissos",
tapissos
en
blocs
de
pisos,
С
ручками,
"карандашами",
гобеленами
в
многоквартирных
домах,
Pors
que
escapen
quan
pots
escupen
colors
en
grisos
murs
Свиньи,
которые
убегают,
когда
ты
можешь,
плюют
красками
на
серые
стены,
Que
pertanyen
a
poders
obscurs
Которые
принадлежат
темным
силам,
Quan
caputxes
aixequen
i
les
seves
mans
s'estrenyen
Когда
капюшоны
поднимаются,
а
их
руки
сжимаются.
Què
fer?
ho
saben
Что
делать?
Они
знают.
Ilitx
Uliànov
ho
va
pintar
en
oli
el
1917
Ильич
Ульянов
написал
это
маслом
в
1917
году.
I,
com
vestir?
Ho
improvisen,
per
mimetitzar-se
a
la
ciutat
И
как
одеваться?
Они
импровизируют,
чтобы
слиться
с
городом,
Quan
el
patró
passa
el
rasclet.
Когда
босс
щелкает
бичом.
On
començar?
С
чего
начать?
A
casa,
al
llit,
a
classe,
al
sindicat,
a
la
cadena
de
muntatge
i
al
bar.
Дома,
в
постели,
в
классе,
в
профсоюзе,
на
конвейере
и
в
баре.
I
què
he
dit?
Està
clar:
И
что
я
сказал?
Все
ясно:
L'herència
de
tant
màrtir
ara
no
es
pot
tirar
al
mar.
Наследие
стольких
мучеников
нельзя
теперь
бросать
в
море.
Ningú
no
representa
els
orfes
d'occident.
Никто
не
представляет
сирот
Запада.
Saben
qui
els
explota
i
qui
és
el
delinqüent.
Они
знают,
кто
их
эксплуатирует,
и
кто
преступник.
Ningú
compra
la
ment
d'un
orfe
d'occident
Никто
не
купит
разум
сироты
Запада.
Atent,
perquè
el
podrit
present
no
viurà
eternament
Будь
внимателен,
потому
что
гнилое
настоящее
не
будет
жить
вечно.
Ningú
no
representa
els
orfes
d'occident.
Никто
не
представляет
сирот
Запада.
Saben
qui
els
explota
i
qui
és
el
delinqüent.
Они
знают,
кто
их
эксплуатирует,
и
кто
преступник.
Ningú
compra
la
ment
d'un
orfe
d'occident
Никто
не
купит
разум
сироты
Запада.
Atent,
perquè
el
podrit
present
no
viurà
eternament
Будь
внимателен,
потому
что
гнилое
настоящее
не
будет
жить
вечно.
Germans
petits
que
s'il·luminen
amb
la
claror
del
36
Младшие
братья,
которые
освещаются
светом
36-го,
Partint
el
bloc
massís
del
desencís
i
la
foscor.
Разбивая
массивный
блок
уныния
и
тьмы.
Al
barri
tots
saben
que
el
negre
és
color
В
районе
все
знают,
что
черный
- это
цвет,
I
s'aixequen
vencedors
a
cada
cop
И
они
поднимаются
победителями
с
каждым
ударом.
Amb
l'honor
de
l'insubmís.
С
честью
непокорных.
Compromís;
paraules
que
no
estan
de
moda.
Приверженность;
слова,
которые
вышли
из
моды.
In
extremis,
posant
pals
a
les
rodes.
В
крайнем
случае,
вставляя
палки
в
колеса.
La
solidaritat:
la
tendresa
dels
barris.
Солидарность:
нежность
районов.
La
ingenuïtat
és
la
disfressa
dels
pèrfids.
Наивность
- это
маскировка
вероломных.
Cascos,
escuts...
vol
dir
solitud
Шлемы,
щиты...
означают
одиночество.
Do
it
yourself
significa
plenitud
Do
it
yourself
означает
полноту.
Milers
de
cervells
que
es
qüestionen
magnitud
Тысячи
мозгов,
которые
сомневаются
в
величии,
I
si
agafen
les
regnes
trenquen
l'esclavitud.
И
если
они
возьмут
бразды
правления,
то
разорвут
рабство.
Porten
la
societat
a
un
coma
induït.
Они
вводят
общество
в
искусственную
кому.
Ho
diu
la
tele,
just
do
it,
Так
говорит
телевизор,
just
do
it,
Som
el
curtcircuit
del
genoma
Мы
- короткое
замыкание
генома,
La
metàstasi
d'un
càncer
benigne
Метастазы
доброкачественной
опухоли,
Som
el
signe
que
es
propaga
per
una
vida
digna.
Мы
- знак,
который
распространяется
ради
достойной
жизни.
Malviuen
sense
representació
formal
Они
живут
плохо
без
официального
представительства,
Rebel·lant-se
contra
el
mal
de
la
ignomínia
cultural
i
absurda
Восставая
против
зла
культурного
и
абсурдного
бесчестия,
Que
els
hauria
glorificat
per
resultats
d'uns
testos
Mensa:
Которое
прославило
бы
их
за
результаты
тестов
Mensa:
És
la
dansa
dels
orfes
d'occident
saltant
la
línia.
Это
танец
сирот
Запада,
переступающих
черту.
Amaguen
piles
d'ampolles
buides
i
gasolina
Они
прячут
груды
пустых
бутылок
и
бензина
En
pisos
on
no
trobaràs
paroxetina
ni
prozac.
В
квартирах,
где
ты
не
найдешь
ни
пароксетина,
ни
прозака.
Alguns
són
hackers
que
llegeixen
fins
les
tantes
Некоторые
из
них
- хакеры,
которые
читают
до
поздней
ночи,
S'amaguen
com
Houdini
el
mag
entre
el
fum
del
tabac.
Они
прячутся,
как
фокусник
Гудини,
в
табачном
дыму.
Van
de
negre
perquè
tenen
dol
perpetu
Они
носят
черное,
потому
что
у
них
вечный
траур.
T'odien,
es
clar,
"butru"
superflu
adicte
al
"fatu".
Они
ненавидят
тебя,
конечно,
"стервятник"
лишний,
зависимый
от
"позеров".
Els
sobre
ímpetu
i
mala
bava,
descuida,
У
них
избыток
импульса
и
сквернословие,
не
волнуйся,
Grava
a
la
puta
retina
que
viuen
per
donar
pel
sac.
Запиши
на
своей
гребаной
сетчатке,
что
они
живут,
чтобы
раздражать.
En
manis
per
Palestina
o
tancats
en
facultats,
На
демонстрациях
за
Палестину
или
запертые
в
университетах,
Segellant
caixers,
pintant
carrers,
teixint
afinitats,
Запечатывая
банкоматы,
раскрашивая
улицы,
создавая
связи,
Editen
diaris,
revistes
i
poesia
insurrecta
Они
редактируют
газеты,
журналы
и
мятежную
поэзию,
Tenen
tacte
i
olfacte
У
них
есть
осязание
и
обоняние.
Diuen
que
són
una
secta,
però...
Говорят,
что
они
секта,
но...
Ningú
no
representa
els
orfes
d'occident.
Никто
не
представляет
сирот
Запада.
Saben
qui
els
explota
i
qui
és
el
delinqüent.
Они
знают,
кто
их
эксплуатирует,
и
кто
преступник.
Ningú
compra
la
ment
d'un
orfe
d'occident
Никто
не
купит
разум
сироты
Запада.
Atent
perquè
el
podrit
present
no
viurà
eternament.
Будь
внимателен,
потому
что
гнилое
настоящее
не
будет
жить
вечно.
Ningú
no
representa
els
orfes
d'occident.
Никто
не
представляет
сирот
Запада.
Saben
qui
els
explota
i
qui
és
el
delinqüent.
Они
знают,
кто
их
эксплуатирует,
и
кто
преступник.
Ningú
compra
la
ment
d'un
orfe
d'occident
Никто
не
купит
разум
сироты
Запада.
Atent
perquè
el
podrit
present
no
viurà
eternament.
Будь
внимателен,
потому
что
гнилое
настоящее
не
будет
жить
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.