Lyrics and translation Atentado Napalm - Golpe Fantasma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golpe Fantasma
Фантомный удар
"Costumamos
pensar
quando
estamos
quietos
e
sozinhos,
olhamos
pela
janela
e
blocos
de
equações
passam
por
nossa
cabeça.
"Мы
привыкли
думать,
когда
находимся
в
тишине
и
одиночестве,
смотрим
в
окно,
и
блоки
уравнений
проносятся
в
нашей
голове.
Até
que
estas
equações
se
ajustam
e
pegamos
uma
folha
de
papel
e
escrevemos"
Пока
эти
уравнения
не
сложатся,
и
мы
не
возьмем
лист
бумаги
и
не
запишем"
A
derradeira
métrica,
fiz
na
cadeira
elétrica
Последнюю
метрику
я
написал
на
электрическом
стуле,
De
maneira
épica
eu
jogo
da
ladeira
as
réplica
Эпично
скидываю
с
обрыва
все
реплики,
Ética,
não
é
questão
de
ter
um
pai
bom
Этика
— это
не
вопрос
наличия
хорошего
отца,
Ai
don,
tá
moscando?
E
eu
trouxe
as
rimas
Baygon
Эй,
дон,
тормозишь?
А
я
принёс
рифмы,
как
Байгон,
Psyco,
com
um
fenômeno
fenomenal
Психопат
с
феноменальным
явлением,
No
momento
meu
fomento
é
The
Fuck
Phenomena
В
данный
момент
мой
стимул
— это
The
Fuck
Phenomena,
Não
faz
copa
com
hospital,
pra
quem
tem
convulsão
sem
perda
Не
сочетается
с
больницей,
для
тех,
у
кого
судороги
без
потерь,
E
prova
que
ainda
joga
bem
com
a
direita
e
com
a
esquerda
И
доказываю,
что
всё
ещё
играю
хорошо
и
правой,
и
левой,
Chama
o
Neves
pro
Ballantain's
da
um
time
e
um
daime
Зови
Невеша
на
Ballantine's,
дай
команду
и
дайм,
O
nariz
de
tucano
é
adequado
pra
sua
Nine
nine
Нос
тукана
подходит
для
твоей
Nine
nine,
Vou
esquentar
o
próximo
clipe
da
Anita
Разогрею
следующий
клип
Аниты,
Invadindo
o
palco
e
mostrando
a
minha
criptonita
Вторгаясь
на
сцену
и
показывая
свой
криптонит,
Cês
quer
ser
top
Rap
num
sabe
o
que
é
um
Top
Rock
Вы
хотите
быть
топовым
рэпером,
но
не
знаете,
что
такое
Top
Rock,
Se
sente
Motorhead,
não
passam
de
um
hot
dog
Чувствуете
себя
Motorhead,
но
не
более
чем
хот-дог,
Toc,
toc!
Quem
é?
É
os
Morlocks
Тук-тук!
Кто
там?
Это
Морлоки,
Tem
Krocodill
nas
minhas
rimas
então
crock,
Crock
В
моих
рифмах
Крокодил,
так
что
крок,
крок,
RAP
é
ação
na
veia,
em
busca
de
algo
a
mais
Рэп
— это
действие
в
крови,
в
поисках
чего-то
большего,
É
reação
em
cadeia,
minha
fuga
de
alcatraz
Это
цепная
реакция,
мой
побег
из
Алькатраса,
Liga
a
sirene
e
os
holofote,
Napalm
é
arma
e
ninguém
barra
o
porte
Включай
сирену
и
прожекторы,
Напалм
— это
оружие,
и
никто
не
запретит
его
носить,
O
carro
chefe
explodindo
os
carro
forte
Главный
герой
взрывает
инкассаторские
машины,
Não
julgue
esteriótipo!
Seu
som
é
stereo?
Ótimo!
Не
суди
по
стереотипам!
Твой
звук
стерео?
Отлично!
Lógica
de
um
mau
elemento
da
tabela
periódica
Логика
плохого
элемента
из
таблицы
Менделеева,
Na
ótica
desse
universo
com
mais
estrelas
que
Via
Láctea
С
точки
зрения
этой
вселенной
с
большим
количеством
звёзд,
чем
в
Млечном
Пути,
Um
buraco
negro
engolindo
galáxias
com
farinha
láctea
Чёрная
дыра,
поглощающая
галактики
с
сухим
молоком.
Alucinações,
o
vento
encobriu
Галлюцинации,
ветер
скрыл,
Matando
as
emoções
sendo
bem
sombrio
Убивая
эмоции,
будучи
очень
мрачным,
Congelo
corações,
mas
não
sinto
frio
Замораживаю
сердца,
но
мне
не
холодно,
Arrastando
multidões
indo
pro
covil
Увлекая
толпы
в
логово,
Vejo
fantasmas
que
dominam
minha
gente
Вижу
призраков,
которые
управляют
моими
людьми,
Nosso
golpe
paralisa
sua
mente
Наш
удар
парализует
твой
разум,
Não
tem
vocação,
prostrarão,
postarão
Нет
призвания,
падут,
запостят,
Sem
forçação,
Naturalmente!
Без
принуждения,
естественно!
Sem
Money
canto
mambo
Без
денег
пою
мамбо,
O
Rambo
sambou,
o
santo
sangrou
Рэмбо
станцевал
самбу,
святой
истек
кровью,
Seu
fone
mano
bombou,
os
mano
tombou,
o
golpe
lombrou
Твои
наушники,
бро,
взорвались,
братья
пали,
удар
пронзил,
Meu
bonde
o
bando
inflamou,
o
nome
queimou
vários
frango
Моя
банда
воспламенилась,
имя
сожгло
много
цыплят,
É
a
fome
tô
sem
rango,
welcome
to
the
jungle!
Голод,
я
без
еды,
добро
пожаловать
в
джунгли!
Welcome
to
the
jungle!
É
o
céu
que
some
do
mapa
Добро
пожаловать
в
джунгли!
Это
небо,
которое
исчезает
с
карты,
From
hell
alone
né
papa,
um
tapa
no
cone
e
o
inferno
queimou
From
hell
alone,
да,
папа,
удар
по
косяку,
и
ад
сгорел,
Sou
réu,
tome
meu
chapa
um
pouco
da
rapa
que
agente
deixou
Я
обвиняемый,
возьми,
мой
друг,
немного
дури,
которую
мы
оставили,
Napalm
no
mic
devasta
enquanto
arrasta
seu
corpo
no
show
Напалм
в
микрофоне
опустошает,
пока
тащит
твоё
тело
на
шоу,
Dilacerando
cérebros
não
tarda
a
explosão
Разрывая
мозги,
взрыв
не
за
горами,
Vi
lá
chegando
Cérberus,
o
guarda
do
portão
Видел,
как
приближается
Цербер,
страж
ворот,
Macumba
do
Mortão
pra
quem
escuta
o
som
Макумба
от
Морта
для
тех,
кто
слушает
звук,
Na
tumba
tô
irmão
que
nem
Tutankamon
В
гробнице
я,
брат,
как
Тутанхамон,
Biblicamente
mundano,
RAP
cobrando
as
pisada
Библейски
мирской,
рэп
взыскивает
за
шаги,
Liricamente
profano
representando
a
quebrada
Лирически
нечестивый,
представляющий
район,
Quimicamente
queimando
cinicamente
a
piada
Химически
сжигая
цинично
шутку,
Fique
com
a
mente
voando,
clinicamente
sedada
Пусть
твой
разум
летает,
клинически
успокоенный,
Delirando
essa
balinha
não
é
Halls
Бредишь,
эта
конфетка
не
Halls,
No
topo
da
estante
o
livro
abre
minha
visão
На
вершине
полки
книга
открывает
моё
видение,
Praticando
a
teoria
do
caos
Практикуя
теорию
хаоса,
O
sopro
do
gigante
se
tornou
um
furacão
Дыхание
гиганта
превратилось
в
ураган,
Tornado
em
Oklahoma,
toco
cê
toma,
to
com
acetona
Торнадо
в
Оклахоме,
трогаю,
ты
принимаешь,
я
с
ацетоном,
Soco
na
lona
vai
em
coma,
loco
sem
dona
vai
a
zona
Удар
в
челюсть,
впадешь
в
кому,
сумасшедший
без
хозяйки
идет
в
зону,
Coitado
do
que
se
emociona,
decepciona
quando
vem
a
fama
Жалко
того,
кто
волнуется,
разочаровывается,
когда
приходит
слава,
Atentado
a
bomba
na
goma
detona
napalm
na
última
chama
Взрыв
бомбы
в
жвачке,
детонирует
напалм
в
последнем
пламени.
Alucinações,
o
vento
encobriu
Галлюцинации,
ветер
скрыл,
Matando
as
emoções
sendo
bem
sombrio
Убивая
эмоции,
будучи
очень
мрачным,
Congelo
corações,
mas
não
sinto
frio
Замораживаю
сердца,
но
мне
не
холодно,
Arrastando
multidões
indo
pro
covil
Увлекая
толпы
в
логово,
Vejo
fantasmas
que
dominam
minha
gente
Вижу
призраков,
которые
управляют
моими
людьми,
Nosso
golpe
paralisa
sua
mente
Наш
удар
парализует
твой
разум,
Não
tem
vocação,
prostrarão,
postarão
Нет
призвания,
падут,
запостят,
Sem
forçação,
Naturalmente!
Без
принуждения,
естественно!
Elevação
de
barras
é
a
minha
plataforma
Поднятие
планки
— моя
платформа,
Mata
a
norma
imposta
pelos
Mcs
que
a
prata
forma
Убивает
норму,
установленную
MC,
которых
формирует
серебро,
Eu
te
confesso,
eu
nem
queria
mais
o
RAP
triste
Признаюсь,
я
больше
не
хотел
грустного
рэпа,
O
clap
insiste
em
botar
a
sua
dor
na
tracklist
Но
хлопки
настаивают
на
том,
чтобы
добавить
твою
боль
в
треклист,
Enquanto
o
seu
fã
gemia,
sei
que
o
clã
temia
Пока
твой
фанат
стонал,
я
знаю,
что
клан
боялся,
Que
os
sintomas
dessa
letra
fosse
uma
pandemia
Что
симптомы
этого
текста
станут
пандемией,
Não
zombe
meus
feitos,
eu
loto
seu
leitos
Не
насмехайся
над
моими
подвигами,
я
переполняю
твои
койки,
Deus
Kratos,
o
que
a
gente
lança
vara
seus
peitos
Бог
Кратос,
то,
что
мы
выпускаем,
пронзает
твою
грудь,
Eu
tento
abrir
a
mente
desses
caras
sem
chave
Я
пытаюсь
открыть
разум
этих
парней
без
ключа,
Seja
com
a
voz
fina
ou
aquela
bem
grave
Будь
то
тонким
голосом
или
очень
грубым,
É
o
novo
manuscrito,
a
todos
manos
grito:
É
nóis
na
fita
Это
новый
манускрипт,
кричу
всем
братьям:
Мы
на
записи,
Digo
em
plena
era
pen
drive
Говорю
в
эпоху
флешек,
A
cômica
perde,
a
sílaba
tônica
mede
como
procede
Комическое
проигрывает,
ударный
слог
измеряет,
как
действовать,
O
Napalm
não
é
crônica
nerd
Напалм
— это
не
хроника
ботаника,
Governador
no
porta
mala
de
um
Omega
fede
Губернатор
в
багажнике
Омеги
воняет,
Prende
o
povo
com
os
tentáculos
do
Omega
Red.
Hã!
Захватывает
людей
щупальцами
Омега
Реда.
Ха!
Eu
boto
eles
na
tigela
que
o
Poodle
come
Я
кладу
их
в
миску,
которую
ест
Пудель,
Sigo
abrindo
mais
janelas
que
o
Google
Chrome
Продолжаю
открывать
больше
окон,
чем
Google
Chrome,
Eu
não
clico
fora,
sei
que
os
bico
gora
Я
не
кликаю
мимо,
знаю,
что
копы
следят,
Sua
paz
no
Muro
das
Lamentações
que
o
Kiko
chora
Твой
мир
на
Стене
Плача,
где
плачет
Кико,
O
mais
resistente
seja,
igual
a
um
vidente
veja
Самый
стойкий,
как
провидец,
смотри,
Não
lave
a
faca
cega
com
um
detergente
Veja.
Hã!
Не
мой
тупой
нож
моющим
средством
"Фейри".
Ха!
Na
mochila
a
papelada
a
gente
sai
com
flyers
В
рюкзаке
бумаги,
мы
выходим
с
флаерами,
O
terror
da
madrugada
não
é
mais
o
Michael
Myers
Ужас
рассвета
— это
больше
не
Майкл
Майерс.
Alucinações,
o
vento
encobriu
Галлюцинации,
ветер
скрыл,
Matando
as
emoções
sendo
bem
sombrio
Убивая
эмоции,
будучи
очень
мрачным,
Congelo
corações,
mas
não
sinto
frio
Замораживаю
сердца,
но
мне
не
холодно,
Arrastando
multidões
indo
pro
covil
Увлекая
толпы
в
логово,
Vejo
fantasmas
que
dominam
minha
gente
Вижу
призраков,
которые
управляют
моими
людьми,
Nosso
golpe
paralisa
sua
mente
Наш
удар
парализует
твой
разум,
Não
tem
vocação,
prostrarão,
postarão
Нет
призвания,
падут,
запостят,
Sem
forçação,
Naturalmente!
Без
принуждения,
естественно!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.