Lyrics and translation Atentado Napalm - Houston
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conectem
as
partes
com
um
chip,
é
que
Соединим
наши
части
чипом,
ведь
Tamo
indo
pra
outro
mundo
Мы
летим
в
другой
мир
Quero
dominar
é
tudo
Хочу
все
подчинить
себе
Liga
o
cérebro
e
o
pink,
vi
que
Включи
мозг
и
розовый,
я
видел,
что
Pra
fazer
esse
projeto
funcionar
Чтобы
этот
проект
заработал
Eu
só
preciso
de
plutônio
numa
bic!
Мне
нужен
только
плутоний
в
ручке!
Novo
sputnik,
loucos
com
chilique
Новый
спутник,
сумасшедшие
в
истерике
Só
porque
na
minha
nave
freak
não
tem
área
vip
Только
потому,
что
в
моем
фрик-корабле
нет
VIP-зоны
Tentaram
invadir,
sabotar
e
o
alarme
Пытались
взломать,
саботировать,
и
сигнализация
Acionou
o
nosso
bipe
pocket!
Активировала
наш
карманный
бипер!
E
o
sistema
de
defesa
fez
otário
И
система
защиты
сделала
дурака
Decolar
igual
equipe
rocket
Взлетевшим,
как
команда
Рокет
Então
se
limpe,
faz
o
link,
antes
que
complique
Так
что
очистись,
подключись,
пока
не
стало
сложнее
Plugue
as
duas
peças
e
ative
com
um
clique
Подключи
две
части
и
активируй
одним
щелчком
Se
é
pra
bater
pesado
eu
aplico
um
low
kick
Если
нужно
ударить
сильно,
я
применяю
лоу-кик
Com
esse
flow
week,
fique
com
o
tique
С
этим
слабым
флоу,
останься
с
тиком
Que
a,
que
a,
que
a
Que
a,
que
a,
que
a
cena
é
grave
Что,
что,
что
Что,
что,
что
ситуация
серьезная
Hora
do
lançamento
tamo
aquecendo
as
nave
Время
запуска,
мы
разогреваем
корабли
Ao
dirigir,
ir
e
vir,
ir
e
vir
ao
céu
Управляя,
летя
туда
и
обратно,
туда
и
обратно
в
небо
Ao
dirigir
o
dirigível
em
direção
ao
céu
Управляя
дирижаблем
по
направлению
к
небу
Quem
não
flagrou
naufragou,
só
vagou
é
bléu!
Кто
не
заметил,
потерпел
крушение,
только
блуждал
в
пустоте!
Quem
não
flagrou
naufragou,
só
vagou
é
bléu!
Кто
не
заметил,
потерпел
крушение,
только
блуждал
в
пустоте!
Click
clack
boom!
Щелк-щелк
бум!
No
rec
mais
um
grave
de
quebrada
В
записи
еще
один
бас
из
трущоб
Plunct
plact
zum!
Плюх-плюх
зум!
O
béque
deu
zoom
nave
decolada
Задница
взлетела,
корабль
стартовал
São
várias
as
noites
viradas
Много
бессонных
ночей
Virando
a
grana
na
city
Зарабатывая
деньги
в
городе
Lançamo
um
macaco
no
espaço
Мы
запустили
обезьяну
в
космос
Em
busca
de
banana
de
dinamite
В
поисках
банана
из
динамита
Queimando
o
bagulho
já
era
Сжигая
все
к
чертям
Meu
crânio
fecha
o
pensamento
Мой
череп
закрывает
мысли
Não
ouço
o
barulho
dos
péla
Я
не
слышу
шум
болтунов
O
titânio
da
nave
faz
o
isolamento
Титан
корабля
обеспечивает
изоляцию
Partiu,
acelero
Поехали,
разгоняюсь
Eu
esquento
a
engrenagem
principal
Я
разогреваю
главный
механизм
Abriu
a
cratera
no
tempo,
minha
viagem
sideral
Napalm!
Открыл
кратер
во
времени,
мое
звездное
путешествие
Напалм!
Um
salve
a
todos
que
acreditam
Привет
всем,
кто
верит
O
céu
só
tem
limite
pras
mentes
que
se
limitam
Небо
имеет
предел
только
для
ограниченных
умов
A
chave
tá
sendo
ligada
Ключ
включается
Na
rua
te
mando
pro
espaço
На
улице
отправлю
тебя
в
космос
A
nave
já
foi
fabricada
Корабль
уже
построен
Napalm
na
lua
vai
dar
mais
um
passo
Напалм
на
Луне
сделает
еще
один
шаг
Ao
dirigir,
ir
e
vir,
ir
e
vir
ao
céu
Управляя,
летя
туда
и
обратно,
туда
и
обратно
в
небо
Ao
dirigir
o
dirigível
em
direção
ao
céu
Управляя
дирижаблем
по
направлению
к
небу
Quem
não
flagrou
naufragou,
só
vagou
é
bléu!
Кто
не
заметил,
потерпел
крушение,
только
блуждал
в
пустоте!
Quem
não
flagrou
naufragou,
só
vagou
é
bléu!
Кто
не
заметил,
потерпел
крушение,
только
блуждал
в
пустоте!
Então
vamo
nessa,
pegue
a
mensagem
Так
что
давай,
лови
послание
Que
hoje
começa
na
minha
garagem
Что
сегодня
начинается
в
моем
гараже
Todas
as
peças
e
as
engrenagens
Все
части
и
механизмы
Mas
vem
depressa,
essa
é
a
viagem
Но
приходи
быстро,
это
путешествие
Contamino
o
planeta
com
minha
peste
rude
Заражаю
планету
своей
грубой
чумой
Espero
que
os
efeitos
desse
teste
mude
Надеюсь,
что
результаты
этого
теста
изменят
A
vida
de
quem
vive
só
de
fast-food
Жизнь
тех,
кто
живет
только
на
фастфуде
Eu
tô
levando
o
rap
até
no
westwood
Я
несу
рэп
даже
в
Вествуд
Até
em
marte
prospera,
bate
nas
fera
Даже
на
Марсе
процветает,
бьет
по
зверям
Que
estão
um
pouco
além
dessa
atmosfera
Которые
находятся
немного
за
пределами
этой
атмосферы
Viver
mais,
eu
vim
ter
paz
Жить
дольше,
я
пришел,
чтобы
обрести
мир
Vagando
no
silêncio
nessa
enterprise
Блуждая
в
тишине
на
этом
энтерпрайзе
Há
um
milhão
de
milhas,
saudade
da
família
В
миллионе
миль,
скучаю
по
семье
Chorando,
porra!
Плачу,
черт!
Os
novato
me
atrasa
Новички
меня
задерживают
Esse
fato
me
arrasa
Этот
факт
меня
убивает
Tamo
longe
demais
pra
voltar
pra
sua
casa
Мы
слишком
далеко,
чтобы
вернуться
в
твой
дом
Em
cada
beco
sei
tudo
daqui
até
namekusei
В
каждом
переулке
я
знаю
все
отсюда
до
Намека
Confia
no
capitão
e
na
intuição
Доверься
капитану
и
интуиции
Eu
perdi
o
contato
da
nasa
Я
потерял
связь
с
НАСА
Ao
dirigir,
ir
e
vir,
ir
e
vir
ao
céu
Управляя,
летя
туда
и
обратно,
туда
и
обратно
в
небо
Ao
dirigir
o
dirigível
em
direção
ao
céu
Управляя
дирижаблем
по
направлению
к
небу
Quem
não
flagrou
naufragou,
só
vagou
é
bléu!
Кто
не
заметил,
потерпел
крушение,
только
блуждал
в
пустоте!
Quem
não
flagrou
naufragou,
só
vagou
é
bléu!
Кто
не
заметил,
потерпел
крушение,
только
блуждал
в
пустоте!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.