Lyrics and translation Atlantis - New York City
1.New
York
miasto
bajera
sen
1.Нью-Йорк
город
bajera
мечта
Każdy
łazi,
robi
co
chce
Каждый
ходит,
делает
все,
что
хочет.
Neonów
ulica
bez
końca
gdzieś
gna
Неоновая
улица
без
конца
где-то
гниет
Wolny
jesteś
ty
wolny
jestem
ja
Свободный
ты
Ты
свободный
я
я
Supermarkety,
ja
zaraz
pęknę
Супермаркеты,
я
сейчас
лопну
To
miasto
jest
inne
to
miasto
jest
piękne
Этот
город
другой
этот
город
красивый
New
York
bajera
miasto
bez
cienia
Нью-Йорк
Байера
город
без
тени
Spójrz
ile
ćpunów
ile
cierpienia!
Посмотрите,
сколько
наркоманов,
сколько
страданий!
2.Brudne
ulice
dokoła
śmieci
2.Грязные
улицы
вокруг
мусора
W
pudłach
z
kartonów
bawią
się
dzieci
В
картонных
коробках
играют
дети
Ktoś
się
powiesił
ktoś
został
bez
pracy
Кто-то
повесился
кто-то
остался
без
работы
Chłopak
na
bruku
Break-Dance
tańczy
Парень
на
брусчатке
брейк-данс
танцует
Taniec
odejściem
jest
w
zapomnienie
Танцы
уходят
в
небытие
W
tańcząc
nie
czujesz
co
to
głód
co
to
pragnienie
В
танцуя
вы
не
чувствуете
что
это
голод
что
это
желание
Wkoło
reklamy
Marlboro
Porsche
Вокруг
рекламы
Marlboro
Porsche
Jest
życie
lepsze
jest
życie
gorsze
Есть
жизнь
лучше,
есть
жизнь
хуже
Ref:Lecz
obok
brudu
i
obok
nędzy
Ref:
но
рядом
с
грязью
и
рядом
с
нищетой
Mieszkają
ludzie
z
kupą
pieniędzy
Живут
люди
с
кучей
денег
Wieczorem
tysiące
zostawią
w
kasynie
Вечером
тысячи
оставят
в
казино
Powstałby
za
to
niejeden
sierociniec
За
это
было
бы
построено
несколько
приютов
Tu
pieniądz
rządzi
i
on
tu
jest
Bogiem
Здесь
деньги
правят,
и
он
здесь
Бог
Przez
niego
zginął
człowiek
za
rogiem
Из-за
него
погиб
человек
за
углом.
Co
dwie
godziny
jest
tu
morderstwo
Каждые
два
часа
здесь
происходит
убийство
Co
dziesięć
sekund
inne
przestępstwo
Каждые
десять
секунд
другое
преступление
3.Pod
knajpą
stoi
dziewczyna
młoda
3.Под
забегаловкой
стоит
молодая
девушка
Wysoko
płatna
jest
jej
uroda
Высокооплачиваемая
ее
красота
Nic
już
nie
znaczy
statua
wolności
Статуя
Свободы
больше
ничего
не
значит
Wszędzie
jest
płacz
i
łamanie
kości
Повсюду
плач
и
ломка
костей
Lecz
gdzieś
w
zakamarku
tli
się
iskierka
Но
где-то
в
закоулке
тлеет
Искра
To
walka
o
życie
została
chociaż
nadzieja
Это
борьба
за
жизнь
была
хотя
надежда
Marna
że
ta
iskierka
to
będzie
latarnia
Что
эта
искорка
будет
маяком
Ref:Lecz
obok
brudu
i
obok
nędzy
Ref:
но
рядом
с
грязью
и
рядом
с
нищетой
Mieszkają
ludzie
z
kupą
pieniędzy
Живут
люди
с
кучей
денег
Wieczorem
tysiące
zostawią
w
kasynie
Вечером
тысячи
оставят
в
казино
Powstałby
za
to
niejeden
sierociniec
За
это
было
бы
построено
несколько
приютов
Tu
pieniądz
rządzi
i
on
tu
jest
Bogiem
Здесь
деньги
правят,
и
он
здесь
Бог
Przez
niego
zginął
człowiek
za
rogiem
Из-за
него
погиб
человек
за
углом.
Co
dwie
godziny
jest
tu
morderstwo
Каждые
два
часа
здесь
происходит
убийство
Co
dziesięć
sekund
inne
przestępstwo
Каждые
десять
секунд
другое
преступление
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Wasilewski, Robert Jaczyński
Attention! Feel free to leave feedback.