Lyrics and translation Attaullah khan Esakhelvi - Mujhko Dafna Kar Wo Jab
Mujhko Dafna Kar Wo Jab
Похороните меня, когда она...
Nigahen
mila
kar
kiya
dil
ko
jakhmi
Взглянув
в
глаза,
ты
ранила
мне
сердце,
Nigahen
mila
kar
kiya
dil
ko
jakhmi
Взглянув
в
глаза,
ты
ранила
мне
сердце,
Adayen
dikha
kar
sitam
dha
rahe
ho
Своей
грацией
ты
мучаешь
меня,
Wafaon
ka
kya
khub
badala
diya
hai
Какую
же
ужасную
цену
ты
назначила
за
верность,
Tadpta
huaa
chhod
kar
jaa
rahe
ho
Ты
оставляешь
меня
в
муках
и
уходишь.
Mujhko
dafna
kar
jayega
Похоронят
меня,
Jab
wo
thodi
dur
zara
Когда
ты
немного
отойдёшь,
Gir
jayenge
aansoo
uske
Слезы
польются
из
твоих
глаз,
Jab
wo
haath
uthayega
Когда
ты
поднимешь
руки
к
небу,
Bandh
liya
hai
kafan
mein
usne
Ты
завернула
в
саван,
Teri
sab
tahariron
ko...
Все
твои
письма...
Saadik
rab
ko
jaker
tera
ek
khat
dikhlayega
Подойдя
к
милосердному
Богу,
я
покажу
ему
одно
твоё
письмо.
Mujhko
dafna
kar
wo
jab
wapis
jayengey
Похоронив
меня,
ты
вернёшься,
Sath
raqibon
ke
wo
jashnn
manayenge
Ты
будешь
праздновать
с
соперниками,
Mujhko
dafna
kar
wo
jab
wapis
jayengey
Похоронят
меня,
ты
вернёшься,
Sath
raqibon
ke
wo
jashnn
manayenge
Ты
будешь
праздновать
с
соперниками,
Sath
raqibon
ke
wo
jashnn
manayenge
Ты
будешь
праздновать
с
соперниками.
Meri
maut
ka
jashnn
mana
kar
Празднуя
мою
смерть,
Meri
maut
ka
jashnn
mana
kar
Празднуя
мою
смерть,
Mere
pyaar
ki
khak
udaa
kar
Развей
прах
моей
любви,
Apni
aadat
se
wo
baaz
na
Aayenge
Ты
не
откажешься
от
своих
привычек,
Aaj
raqibon
ka
wo
dil
bahlayenge
Сегодня
ты
будешь
радовать
сердца
моих
соперников,
Mujhko
dafna
kar
wo
jab
wapis
jayengey
Похоронят
меня,
ты
вернёшься,
Sath
raqibon
ke
wo
jashnn
manayenge
Ты
будешь
праздновать
с
соперниками,
Sath
raqibon
ke
wo
jashnn
manayenge
Ты
будешь
праздновать
с
соперниками.
Hai
ye
jag
ki
reet
puraani
Таков
уж
обычай
этого
мира,
Hai
ye
jag
ki
reet
puraani
Таков
уж
обычай
этого
мира,
Mila
pyar
mein
jakham
nishani
В
любви
моей
остались
лишь
раны,
Uss
bewafa
ne
mujhe
barbaad
hi
kar
dala
Эта
неверная
меня
разрушила,
Mujhko
zindagi
se
aazad
hi
kar
dala
Она
освободила
меня
от
жизни,
Mujhko
dafna
kar
wo
jab
wapis
jayengey
Похоронят
меня,
ты
вернёшься,
Saath
raqibon
ke
wo
jashnn
manayenge
Ты
будешь
праздновать
с
соперниками,
Saath
raqibon
ke
wo
jashnn
manayenge
Ты
будешь
праздновать
с
соперниками.
Dil
mera
toot
gya
hai
Моё
сердце
разбито,
Dil
mera
toot
gya
hai
Моё
сердце
разбито,
Bedardi
ruth
gya
hai
Безжалостная,
ты
ушла,
Lash
pe
rone
walon
Те,
кто
плачет
надо
мной,
Jara
unko
manna
lao
Убедите
их,
Aakhiri
baar
unki
В
последний
раз,
Mujhe
shakal
dikha
jaao
Покажите
мне
её
лицо,
Mujhko
dafna
kar
wo
jab
wapis
jayengey
Похоронят
меня,
ты
вернёшься,
Saath
raqibon
ke
wo
jashnn
manayenge
Ты
будешь
праздновать
с
соперниками,
Saath
raqibon
ke
wo
jashnn
manayenge
Ты
будешь
праздновать
с
соперниками.
Jab
dori
saans
ki
tooti
Когда
нить
жизни
оборвалась,
Jab
dori
saans
ki
tooti
Когда
нить
жизни
оборвалась,
Jab
sadik
duniyan
ruthi
Когда
мир
отвернулся
от
меня,
Mere
hothon
pe
naam
uska
hi
tha
yaaron
На
моих
губах
было
только
её
имя,
друзья,
Lash
pe
nai
aaya
wo
bada
bewafa
yaaron
Она
так
и
не
пришла
к
моему
телу,
неверная,
друзья.
Mujhko
dafna
kar
wo
jab
wapis
jayengey
Похоронят
меня,
ты
вернёшься,
Saath
raqibon
ke
wo
jashnn
manayenge
Ты
будешь
праздновать
с
соперниками,
Mujhko
dafna
kar
wo
jab
wapis
jayengey
Похоронят
меня,
ты
вернёшься,
Saath
raqibon
ke
wo
jashnn
manayenge
Ты
будешь
праздновать
с
соперниками,
Saath
raqibon
ke
wo
jashnn
manayenge
Ты
будешь
праздновать
с
соперниками,
Saath
raqibon
ke
wo
jashnn
manayenge
Ты
будешь
праздновать
с
соперниками.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.