Auggie - Man Like Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Auggie - Man Like Me




Man Like Me
Мужчина, как я
Yessir
Да, сэр
Off that pack
От этой пачки
Ain't nobody know where I'm at
Никто не знает, где я
Carry the weight of the world on my back
Несу на спине груз всего мира
Yeah, yeah
Да, да
If you want to be a man like me
Если ты хочешь быть мужчиной, как я
Nah I'm playing who would want to be man like me
Нет, я шучу, кто захочет быть таким, как я
I'm a coward
Я трус
Dropped my first song January '21
Выпустил свою первую песню в январе 21-го
Didn't name drop Jade for another 18 months
И не упоминал Джейд еще 18 месяцев
All of my collaborators left me
Все мои коллеги бросили меня
Needed to go to college or something
Им нужно было учиться в колледже или что-то в этом роде
Just buy a jetski, man
Просто купите гидроцикл, чувак
The exceptions are RZV and TopFive
Исключение составляют RZV и TopFive
Not that they aren't in college, but beats from them make me feel alive
Не то чтобы они не учились в колледже, но их биты заставляют меня чувствовать себя живым
Class of '23, I'm sure that most of you don't care enough to listen to me
Выпуск 23-го, я уверен, что большинству из вас недостаточно интересно слушать меня
But either way this album should serve as a memento
Но в любом случае этот альбом должен служить напоминанием
What kind of olives did Auggie like? Answer's pimento
Какие оливки любил Auggie? Ответ: с перцем
Cannot treat this album like Senior Project
Не могу относиться к этому альбому как к выпускному проекту
Cause if that's the case I'm a junior in college
Потому что если это так, то я младшекурсник в колледже
Or old enough to drink
Или достаточно взрослый, чтобы пить
And I am on the brink of eliminating my competition
И я на грани уничтожения своих конкурентов
Do not question my Grammy status cause I'm gonna be winning
Не сомневайтесь в моем статусе обладателя Грэмми, потому что я буду побеждать
Jade didn't have a clue when I was talking my truth
Джейд понятия не имела, когда я говорил свою правду
When Shaaz and I just dropped an album out of the blue, huh
Когда мы с Шаазом просто выпустили альбом из ниоткуда, а?
If you want to be a man like Shaaz
Если ты хочешь быть мужчиной, как Шааз
You gotta shake up the odds
Тебе нужно изменить шансы
If you want to be a man like me
Если ты хочешь быть мужчиной, как я
Then you'll need a lot to think about when you go to sleep
Тогда тебе нужно будет о многом подумать, когда ты ляжешь спать
Mainly fantasies about the girls you've crushed on, on repeat
В основном фантазии о девушках, в которых ты был влюблен, снова и снова
Cause Auggie's all about diversity, especially in the sheets
Потому что Auggie за разнообразие, особенно в постели
And I cannot resist it, mentally I'm obsessed with all these women
И я не могу устоять, я одержим всеми этими женщинами
Acting like bait
Действующими как приманка
"What color is your Bugatti?" I'm feeling like Andrew Tate
"Какого цвета твой Bugatti?" Я чувствую себя как Эндрю Тейт
Got philosophies on the topic, but none that I need to say
У меня есть философия на эту тему, но мне не нужно ее озвучивать
She told me that she was pissed when they overturned Roe v. Wade
Она сказала, что была зла, когда они отменили дело Роу против Уэйда
Okay? How am I supposed to respond to that?
И что? Как я должен на это реагировать?
I am not a woman nor am I the Supreme Court
Я не женщина и не Верховный суд
Cannot be honest with myself about opinions that I sport
Не могу быть честным с собой по поводу своих взглядов
You know for sure I've made a home for myself in the Warwick Valley
Ты точно знаешь, что я обосновался в долине Уорвик
The pharmacy has some leeches but not as many as Cali
В аптеке есть пиявки, но не так много, как в Кали
I woke up as a benchwarmer, now I'm in the finale
Я проснулся запасным игроком, а теперь я в финале
All this money on the line, could you just total up the tally?
Все эти деньги на кону, не могла бы ты подсчитать итог?
If you want to be a man like me
Если ты хочешь быть мужчиной, как я
Do me a favor and wake up from your nightmare
Сделай мне одолжение и проснись от своего кошмара
If the pretty girls can hear me, I'm right here
Если красивые девушки меня слышат, я здесь
So call me up if you get a chance
Так что позвони мне, если у тебя будет возможность
If you're free to make the time we could have a dance
Если ты свободна, мы могли бы потанцевать
Get you on the diamond and you can judge my stance
Приведи тебя на поле, и ты сможешь оценить мою стойку
I've never been the type to start something by throwing hands
Я никогда не был из тех, кто начинает что-то с кулаков
Get me a sporting event, to get me out my trance
Отведи меня на спортивное событие, чтобы вывести меня из транса





Writer(s): Jonah Campbell


Attention! Feel free to leave feedback.