Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Sweet Death
Komm süßer Tod
You′re
like
a
dream,
dipped
in
delirium
Du
bist
wie
ein
Traum,
getaucht
in
Delirium
You're
my
destiny
and
my
destruction
Du
bist
mein
Schicksal
und
mein
Verderben
I
desire
you,
I
despair
of
you
Ich
begehre
dich,
ich
verzweifle
an
dir
And
all
endlessly
Und
alles
endlos
Come
sweet
death,
sing
me
a
serenade
Komm
süßer
Tod,
sing
mir
eine
Serenade
To
wash
away
the
blood
that
stained
Um
das
Blut
wegzuwaschen,
das
befleckt
hat
Every
single
part
of
me
Jedes
einzelne
Teil
von
mir
Come
on!
Death
play
me
a
symphony
Komm
schon!
Tod,
spiel
mir
eine
Sinfonie
And
take
me
for
a
bite
to
eat
Und
nimm
mich
mit
zum
Essen
There′s
a
vendor
just
down
the
way
Da
ist
ein
Verkäufer
gleich
die
Straße
runter
You
come
to
me
in
my
darkest
moments
Du
kommst
zu
mir
in
meinen
dunkelsten
Stunden
I've
no
regret,
nothing
left
to
lament
Ich
bereue
nichts,
nichts
bleibt
zu
beklagen
No
eerie
skull,
no
scary
scythe
Kein
gruseliger
Schädel,
keine
furchtbare
Sense
You've
a
pretty
face
and
a
warm
embrace
Du
hast
ein
hübsches
Gesicht
und
eine
warme
Umarmung
I
never
dreamed
death
could
be
so
sweet
Ich
hätte
nie
gedacht,
der
Tod
könnte
so
süß
sein
′Till
she
came
for
me
Bis
sie
nach
mir
kam
Come
on!
Death,
sing
me
a
serenade
Komm
schon!
Tod,
sing
mir
eine
Serenade
To
wash
away
the
blood
that
stained
Um
das
Blut
wegzuwaschen,
das
befleckt
hat
Every
single
part
of
me
Jedes
einzelne
Teil
von
mir
Come
now!
Death
play
me
a
symphony
Komm
nun!
Tod,
spiel
mir
eine
Sinfonie
And
take
me
for
a
bite
to
eat
Und
nimm
mich
mit
zum
Essen
There′s
a
vendor
just
down
the
way
Da
ist
ein
Verkäufer
gleich
die
Straße
runter
Take
me
away!
Nimm
mich
mit!
Tell
the
other
six,
don't
stay
up
late
Sag
den
anderen
sechs,
sie
sollen
nicht
aufbleiben
We′ve
gone
away
on
holiday
Wir
sind
weg,
im
Urlaub
No
need
to
fear,
no
need
to
cry
Kein
Grund
zu
fürchten,
kein
Grund
zu
weinen
Just
because
this
is
goodbye
Nur
weil
dies
Abschied
ist
Goodbye,
cruel
world!
Lebt
wohl,
grausame
Welt!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelio Voltaire Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.